Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld
Computernetwerken
Congres voor Vrijheid en Democratie in Koerdistan
Gedistribueerde verwerkingsprocessen
Invasief
KADEK
KDP
Koerdisch
Koerdische Arbeiderspartij
Koerdische Democratische Partij
Koerdistaanse Democratische Partij
Kongra-Gel
Ku
PKK
Samenwerking tussen computers
Tomografie
Volkscongres van Koerdistan
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Vertaling van "waarbij de koerdische " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasiv | eindringend


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

Nießbrauchsbestellungsurkunde


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld

Beschluss zur Anberaumung einer Sitzung für die Sache


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

widersprucheinleitender Antrag


Congres voor Vrijheid en Democratie in Koerdistan | Koerdische Arbeiderspartij | Volkscongres van Koerdistan | KADEK [Abbr.] | Kongra-Gel [Abbr.] | PKK [Abbr.]

Freiheits- und Demokratiekongress Kurdistans | Kurdische Arbeiterpartei | Kurdischer Volkskongress | KADEK [Abbr.] | KONGRA-GEL [Abbr.] | PKK [Abbr.]




Koerdische Democratische Partij | Koerdistaanse Democratische Partij | KDP [Abbr.]

Kurdische Demokratische Partei | KDP [Abbr.]




samenwerking tussen computers | softwareproces waarbij computers over een netwerk samenwerken | computernetwerken | gedistribueerde verwerkingsprocessen

Verteilte Datenverarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat IS-strijders op 2 augustus 2014 verder zijn opgerukt in het noorden van Irak, waarbij de Koerdische Peshmerga-troepen die de door het Iraakse leger verlaten gebieden hadden ingenomen, werden overrompeld; overwegende dat de stad Sinjar en de strategisch belangrijke Mosul-dam, die grote delen van Irak van water en elektriciteit voorziet, werden ingenomen en dat IS-strijders tot 40 km van Irbil, de hoofdstad van Iraaks Koerdistan, zijn doorgestoten;

J. in der Erwägung, dass IS-Kämpfer am 2. August 2014 weiter in den Norden des Irak vorgedrungen sind und die Streitkräfte der Peschmerga überwältigt haben, die von der irakischen Armee verlassene Gebiete unter ihre Kontrolle gebracht hatten; in der Erwägung, dass die Stadt Sindschar überrannt wurde und der strategisch wichtige Mossul-Staudamm, der weite Teile des Irak mit Wasser und Strom versorgt, ebenfalls in die Hände des IS gefallen ist, die nun 40 Kilometer vor Erbil, der Hauptstadt der Autonomen Region Kurdistan im Irak, stehen;


F. overwegende dat militaire eenheden van de Koerdische regionale regering half juni 2014 de controle over de multi-etnische stad Kirkuk hebben overgenomen, waarbij dit decennialang omstreden olierijke gebied in de Koerdische provincie werd opgenomen, en overwegende dat de Koerdische regering plannen voor een referendum onder de Koerdische bevolking over onafhankelijkheid van Irak heeft aangekondigd;

F. in der Erwägung, dass militärische Einheiten der kurdischen Regionalregierung Mitte Juni 2014 die Kontrolle über die multiethnische Stadt Kirkuk übernommen und damit ein seit Jahrzehnten umstrittenes ölreiches Gebiet der kurdischen Provinz einverleibt haben und dass die kurdische Regierung Pläne für ein Referendum der kurdischen Bevölkerung über die Unabhängigkeit vom Irak angekündigt hat;


F. overwegende dat militaire eenheden van de Koerdische regionale regering half juni 2014 de controle over de multi-etnische stad Kirkuk hebben overgenomen, waarbij dit decennialang omstreden olierijke gebied in de Koerdische provincie werd opgenomen, en overwegende dat de Koerdische regering plannen voor een referendum onder de Koerdische bevolking over onafhankelijkheid van Irak heeft aangekondigd;

F. in der Erwägung, dass militärische Einheiten der kurdischen Regionalregierung Mitte Juni 2014 die Kontrolle über die multiethnische Stadt Kirkuk übernommen und damit ein seit Jahrzehnten umstrittenes ölreiches Gebiet der kurdischen Provinz einverleibt haben und dass die kurdische Regierung Pläne für ein Referendum der kurdischen Bevölkerung über die Unabhängigkeit vom Irak angekündigt hat;


– Voorzitter, commissaris, na de gemeenteraadsverkiezingen op 29 maart, waarbij de Koerdische partij, de DTP, een schitterende overwinning behaalde - zij verdubbelde bijna het aantal burgemeesters van 52 naar 98 - is het toch duidelijk dat de Koerdische kwestie niet langer gereduceerd kan worden tot een socio-economisch gegeven, zoals Erdogan en zijn partij, de AKP, tot dusverre hebben gedaan.

– (NL) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Nach den Kommunalwahlen vom 29. März, bei denen die kurdische Partei für eine Demokratische Gesellschaft (DTP) einen sensationellen Sieg errungen hat – mit dem sie ihre Anzahl an Bürgermeistern von 52 auf 98 fast verdoppeln konnte – ist klar, dass die Kurdenfrage nun nicht mehr länger nur als eine sozioökonomische Angelegenheit betrachtet werden kann, wie Hr. Erdoğan und seine Partei für Gerechtigkeit und Entwicklung (AKP) dies bisher getan haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verzoekt de regering om, in het kader van het proces van democratische opening, haar inspanningen inzake de Koerdische kwestie te verhogen met het oog op een vreedzame oplossing, met name door te zorgen voor een consistente wetgevingsinterpretatie waarbij het gebruik van de Koerdische taal in de politieke en openbare ruimte en in het onderwijs wordt toegestaan, door de antiterreurwetgeving aan te passen zodat een foutieve of te ruime interpretatie wordt voorkomen, door het recht van vrije meningsuiting, vereniging en vergadering te ga ...[+++]

fordert die Regierung auf, ihre Anstrengungen im Rahmen der demokratischen Öffnung zu verstärken, um die Kurdenthematik umfassend im Hinblick auf eine friedliche Lösung der Kurdenfrage zu behandeln, indem sie insbesondere eine kohärente Auslegung der Gesetze gewährleistet, die den Gebrauch der kurdischen Sprache im politischen und öffentlichen Leben und im Bildungssektor gestatten, indem sie die Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Terrorismus ändert, um Missbrauch oder eine weitreichende Auslegung zu vermeiden, indem sie das Recht auf freie Meinungsäußerung sowie das Recht auf Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit garantiert, indem si ...[+++]


27. verzoekt de regering om, in het kader van het proces van democratische opening, haar inspanningen inzake de Koerdische kwestie te verhogen met het oog op een vreedzame oplossing, met name door te zorgen voor een consistente wetgevingsinterpretatie waarbij het gebruik van de Koerdische taal in de politieke en openbare ruimte en in het onderwijs wordt toegestaan, door de antiterreurwetgeving aan te passen zodat een foutieve of te ruime interpretatie wordt voorkomen, door het recht van vrije meningsuiting, vereniging en vergadering t ...[+++]

27. fordert die Regierung auf, ihre Anstrengungen im Rahmen der demokratischen Öffnung zu verstärken, um die Kurdenthematik umfassend im Hinblick auf eine friedliche Lösung der Kurdenfrage zu behandeln, indem sie insbesondere eine kohärente Auslegung der Gesetze gewährleistet, die den Gebrauch der kurdischen Sprache im politischen und öffentlichen Leben und im Bildungssektor gestatten, indem sie die Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Terrorismus ändert, um Missbrauch oder eine weitreichende Auslegung zu vermeiden, indem sie das Recht auf freie Meinungsäußerung sowie das Recht auf Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit garantiert, inde ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de koerdische' ->

Date index: 2023-06-17
w