Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de portugese delegatie tegenstemde " (Nederlands → Duits) :

het antwoord op de brief die de Europese ombudsman aan de Raad heeft toegezonden betreffende klacht 2580/2006/TN van de heer Pádraig Ó LAIGHIN (14004/06); het antwoord op confirmatief verzoek nr. 36/c/01/06, waarbij de Zweedse delegatie tegenstemde (14288/06); het antwoord op confirmatief verzoek nr. 37/c/01/06, waarbij de Zweedse delegatie tegenstemde (14347/06).

die Antwort auf das Schreiben, das der Europäische Bürgerbeauftragte im Zusammenhang mit der Beschwerde 2580/2006/TN von Herrn Pádraig Ó LAIGHIN an den Rat gerichtet hat (Dok. 14004/06); die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 36/c/01/06 gegen die Stimme der schwedischen Delegation (Dok. 14288/06); die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 37/c/01/06 gegen die Stimme der schwedischen Delegation (Dok. 14347/06).


De Raad heeft tijdens een openbare beraadslaging met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, waarbij de Portugese delegatie tegenstemde en de Italiaanse zich onthield, de richtlijn aangenomen betreffende beperkingen op het in de handel brengen en het gebruik van nonylfenol, nonylfenolethoxylaat en cement, zoals door het Europees Parlement in eerste lezing geamendeerd.

Der Rat nahm in öffentlicher Sitzung mit qualifizierter Mehrheit - bei Gegenstimme der portugiesischen Delegation und Enthaltung der italienischen Delegation - die Richtlinie bezüglich Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung von Nonylphenol, Nonylphenolethoxylat und Zement in der vom Europäischen Parlament in erster Lesung geänderten Fassung an.


het antwoord op confirmatief verzoek nr. 28/c/06/05 van de heer David Cronin (doc. 9711/05), waarbij de Deense, de Zweedse en de Finse delegatie tegenstemden. het antwoord op confirmatief verzoek nr. 30/c/07/05 van de heer David Cronin (doc. 10026/05 + COR 1), waarbij de Zweedse delegatie tegenstemde.

die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 28/c/06/05 von Herrn David Cronin (Dok. 9711/05); die dänische, die schwedische und die finnische Delegation stimmten dagegen; die Antwort auf den Zweitantrag Nr. 30/c/07/05 von Herrn David Cronin (Dok. 10026/05 + COR 1); die schwedische Delegation stimmte dagegen.


Wat de definitieve afschaffing van de interne grenscontroles aan de gemeenschappelijke grenzen met de nieuwe lidstaten betreft, behandelde de Raad op een bijeenkomst in Luxemburg op 5 oktober 2006 een voorstel van de Portugese delegatie inzake een tijdelijke oplossing waarbij de nieuwe lidstaten kunnen toetreden tot het huidige SIS (SIS I+).

Auf einer Tagung am 5. Oktober 2006, die sich mit Fragen der endgültigen Abschaffung der Kontrollen an den Grenzen zu den neuen Mitgliedstaaten beschäftigte, erörterte der Rat einen Lösungsvorschlag der portugiesischen Delegation, wonach neue Mitgliedstaaten dem SIS in seiner jetzigen Form (SIS I+) beitreten könnten.


Wat de definitieve afschaffing van de interne grenscontroles aan de gemeenschappelijke grenzen met de nieuwe lidstaten betreft, behandelde de Raad op een bijeenkomst in Luxemburg op 5 oktober 2006 een voorstel van de Portugese delegatie inzake een tijdelijke oplossing waarbij de nieuwe lidstaten kunnen toetreden tot het huidige SIS (SIS I+).

Auf einer Tagung am 5. Oktober 2006, die sich mit Fragen der endgültigen Abschaffung der Kontrollen an den Grenzen zu den neuen Mitgliedstaaten beschäftigte, erörterte der Rat einen Lösungsvorschlag der portugiesischen Delegation, wonach neue Mitgliedstaaten dem SIS in seiner jetzigen Form (SIS I+) beitreten könnten.


Het voorstel dat nu ter tafel ligt, is gebaseerd op de tekst van 7 mei 2003. Deze tekst, met inbegrip van de meervoudige stemrechten in het kader van de “doorbraakregeling”, was voorbereid tijdens het Griekse voorzitterschap, waarbij gebruik is gemaakt van het voorstel van de Portugese delegatie om lidstaten en bedrijven bepaalde keuzemogelijkheden te geven bij de toepassing van de artikelen 9 en 11.

Der uns jetzt vorliegende Vorschlag beruht auf dem Text vom 7. Mai 2003, der während der griechischen Ratspräsidentschaft erarbeitet wurde – darunter auch Mehrfachstimmrechte im Rahmen der Durchgriffsklausel –, und bezieht sich auf den von der portugiesischen Delegation vorgebrachten Vorschlag zur Einführung von Wahlmöglichkeiten für Mitgliedstaaten und Unternehmen bei der Anwendung der Artikel 9 und 11.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, waarbij de Britse delegatie tegenstemde en de Oostenrijkse en de Portugese delegatie zich van stemming onthielden, een wijziging aangenomen van Verordening (EEG) nr. 338/91 tot vaststelling van de communautaire standaardkwaliteit van geslachte schapen, vers of gekoeld, en een wijziging van Verordening (EEG) nr. 2137/92 betreffende het communautaire indelingsschema voor geslachte schapen en de c ...[+++]

Der Rat nahm mit qualifizierter Mehrheit bei Gegenstimme der britischen Delegation und Enthaltung der österreichischen und der portugiesischen Delegation eine Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 338/91 zur Festlegung der gemeinschaftlichen Standardqualität frischer oder gekühlter Tierkörper von Schafen und der Verordnung (EWG) Nr. 2137/92 über das gemeinschaftliche Handelsklassenschema für Schafschlachtkörper und die gemeinschaftliche Standardqualität frischer oder gekühlter Schafschlachtkörper an.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karel PINXTEN Minister van Landbouw en het Midden- en Kleinbedrijf Denemarken : de heer Henrik DAM KRISTENSEN Minister van Landbouw en Visserij Duitsland : de heer Jochen BORCHERT Minister van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw de heer Franz-Josef FEITER Staatssecretaris van Voedselvoorziening, Land- en Bosbouw Griekenland : de heer Theodore STATHIS Minister van Landbouw Spanje : de heer Luis Maria ATIENZA SERNA Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Frankrijk : de heer Philippe VASSEUR Minister van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening Ierland : de heer Ivan YATES Minister van Landbouw, Voedselvoorziening en Bosb ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karel PINXTEN Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe Dänemark Herr Henrik DAM KRISTENSEN Minister für Landwirtschaft und Fischerei Deutschland Herr Jochen BORCHERT Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Herr Franz-Josef FEITER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten Griechenland Herr Theodore STATHIS Minister für Landwirtschaft Spanien Herr Luis Maria ATIENZA SERNA Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Frankreich Herr Philippe VASSEUR Minister für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung Irland Herr Ivan YATES Minister für ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de portugese delegatie tegenstemde' ->

Date index: 2022-09-15
w