Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de vorderingen op elk beleidsterrein elkaar " (Nederlands → Duits) :

Deze indicators worden ondersteund door een meer gedetailleerd pakket indicators voor de kwaliteit van het milieu alsmede door kernpakketten van integratie-indicators voor elk beleidsterrein, zoals vervoer (op dit terrein zijn al aanzienlijke vorderingen gemaakt dankzij het initiatief inzake een "rapportagesysteem voor vervoer en milieu"), landbouw en energie.

Hinzu kommen stärker detaillierte Indikatoren für die Umweltqualität und Kernindikatoren für die einzelnen politischen Bereiche wie Verkehr, Landwirtschaft und Energie (beim Verkehr sind diese Arbeiten dank der Initiative für ein Berichterstattungssystem für Verkehr und Umwelt bereits gut fortgeschritten).


Een „mengsel” kan elke vorm aannemen waarbij de leveringen normaal gezien met elkaar in contact staan, zoals een container, verwerkings- of logistiekfaciliteit of -vestiging (gedefinieerd als een geografische locatie met nauwkeurige grenzen waarbinnen producten kunnen worden gemengd).

Ein „Gemisch“ kann beliebige Form annehmen, wobei üblicherweise unterschiedliche Lieferungen miteinander in Kontakt kommen, wie etwa in einem Container oder in einer Verarbeitungs- oder Logistikeinrichtung oder -stätte (definiert als genau abgegrenzter geografischer Bereich, innerhalb dessen Produkte miteinander vermischt werden können).


Allereerst hebben de diensten van de Commissie, na de leemten op elk beleidsterrein te hebben geconstateerd, stappen ondernomen om deze leemten te vullen via de jaarlijkse beheersplannen en de verslagen over de terzake gemaakte vorderingen in de jaarlijkse activiteitenverslagen (actie 12).

Erstens: Nachdem die Defizite in jedem Politikbereich identifiziert wurden, haben die Dienste der Kommission Schritte eingeleitet, um diese Defizite mit den jährlichen Verwaltungsplänen zu beheben und berichten in den jährlichen Tätigkeitsberichten (Maßnahme 12) über Fortschritte.


De enorme problemen die nog in Afghanistan bestaan, die elk van elkaar verschillen en die een buitengewoon belangrijke rol spelen met betrekking tot de toekomst van dit land in het Midden-Oosten, moeten worden aangepakt aan de hand van een nieuwe benadering waarbij de prioriteiten anders worden gedefinieerd dan tot dusver is gedaan.

Die heute in Afghanistan nach wie vor vorhandenen, gewaltigen Probleme, von denen jedes anders und von entscheidender Bedeutung für die Zukunft dieses Landes im Nahen Ostens ist, müssen unter Zuhilfenahme einer neuen Herangehensweise mit anders definierten Prioritäten im Vergleich zu den bisherigen Maßnahmen aufgegriffen werden.


Voor de Europese Unie en de regeringen van haar lidstaten houdt de crisis echter ook een unieke kans in om omstandigheden te creëren die het concurrentievermogen op mondiaal niveau kunnen vergroten, waarbij gelijkheid tussen mannen en vrouwen aan bod komt en in elk beleidsterrein geïntegreerd zal kunnen worden, zodat vastgeroeste democratische achterstanden ten nadele van vrouwen het hoofd ...[+++]

Gleichzeitig ist die Krise eine einzigartige Gelegenheit und eine Herausforderung für die Europäische Union und die Behörden der Mitgliedstaaten für die Schaffung von Bedingungen für eine bessere Wettbewerbsfähigkeit auf globaler Ebene durch die Prüfung und Aufnahme der Gleichberechtigungsstrategie in jede Politik, um so die langjährigen Demokratiedefizite auf Kosten von Frauen anzugehen.


1. steunt de politieke boodschap in het syntheseverslag van de Commissie dat de lidstaten de kloof moeten overbruggen tussen de in Lissabon aangegane verplichtingen en de praktische invulling daarvan; onderstreept in dit verband dat het van essentieel belang blijft door te gaan met een evenwichtige en onderling gekoppelde beleidsmix, waarbij de vorderingen op elk beleidsterrein elkaar wederzijds steunen;

1. unterstützt die politische Botschaft des Syntheseberichts der Kommission, dass die Mitgliedstaaten die Kluft zwischen den in Lissabon eingegangenen Verpflichtungen und ihrer praktischen Umsetzung überbrücken müssen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass es weiterhin wichtig sein wird, einen ausgewogenen und interdependenten Policy-Mix fortzusetzen, in dessen Rahmen die Fortschritte in jedem Politikbereich wechselseitige Unterstützung erfahren;


1. is verheugd over de follow‑up van de strategie van Lissabon die moet worden voortgezet met een evenwichtige en onderling gekoppelde beleidsmix waarbij de vorderingen op elk beleidsterrein elkaar wederzijds steunen; onderstreept in dit verband dat het nog steeds van essentieel belang is via macro‑economische stabiliteit en versterking van de groeifactoren opnieuw de algemene doelstellingen van 3% groei en stabiele volledige werkgelegenheid te verwezenlijken;

1. begrüßt die Weiterverfolgung der Strategie von Lissabon, die mit einem ausgewogenen und interdependenten Policy mix fortgesetzt werden muss, in dessen Rahmen die Fortschritte in jedem Politikbereich wechselseitige Unterstützung erfahren; unterstreicht in diesem Zusammenhang, dass es weiterhin wesentlich ist, dass wir das Gesamtziel von 3% Wachstum und stabiler Vollbeschäftigung mit Unterstützung von makro-ökonomischer Stabilität und Wachstumsanreizen wieder erreichen;


De grootste uitdaging voor de EU en haar lidstaten is wellicht te kiezen voor een veel strategischer aanpak van de innovatie, waarbij innovatie het overkoepelende beleidsdoel voor de middellange en lange termijn is, alle beleidsinstrumenten, maatregelen en financiering zo ontworpen zijn dat zij aan de innovatie bijdragen, het beleid van de EU en de lidstaten en regio's nauw op elkaar zijn afgestemd en elkaar wederzijds versterken, en, lest best, het ho ...[+++]

Die vielleicht größte Herausforderung für die EU und ihre Mitgliedstaaten besteht darin, sehr viel strategischer an die Innovation heranzugehen, also ein Konzept zu verfolgen, in dem Innovation ein übergeordnetes politisches Ziel ist, in dem wir einen mittel- bis langfristigen Ansatz verfolgen, alle politischen Instrumente, Maßnahmen und die Finanzmittel von vornherein auf ihren Beitrag zur Innovation ausgelegt werden, die politischen Konzepte und Maßnahmen der EU, der Mitgliedstaaten und der Regionen eng aufeinander abgestimmt sind und sich gegenseitig verstärken und in dem nicht zuletzt die höchste politische Ebene eine strategische Ag ...[+++]


Voor elk van deze doelstellingen is een kaderprogramma opgesteld, hetgeen resulteert in de noodzakelijke samenhang tussen de maatregelen op elk beleidsterrein, waarbij een duidelijk verband wordt gelegd tussen de politieke doelstellingen en de beschikbare middelen om deze doelstellingen te ondersteunen.

Für jeden dieser Schwerpunkte gibt es ein Rahmenprogramm, das für die nötige Kohärenz zwischen den einzelnen Maßnahmen innerhalb des jeweiligen Politikbereichs und eine eindeutige Zuordnung der Ressourcen zu den politischen Zielen, die mit ihnen gefördert werden sollen, sorgt.


het implementeren van een aanpak waarbij op elk beleidsterrein gezondheid is opgenomen, die leidt tot ondersteunende contexten en infrastructuur waarin lichaamsbeweging als dagelijkse routine of in de vrije tijd kan toenemen, en de keuze voor gezonder voedsel gemakkelijk wordt.

ein Konzept zur Berücksichtigung von Gesundheitsfragen in allen Politikbereichen umzusetzen, das eine Infrastruktur und günstige Rahmenbedingungen für eine intensivere körperliche Betätigung in Alltag und Freizeit schafft und die Entscheidung für gesündere Lebensmittel erleichtert.


w