Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij enkel werd onderzocht » (Néerlandais → Allemand) :

Nadat de Commissie na raadpleging van het Raadgevend Comité tot de conclusie was gekomen dat het verzoek om een nieuw onderzoek voorlopig voldoende bewijsmateriaal bevatte om de opening van een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek te rechtvaardigen, heeft zij op 30 april 2013 met een bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie (4) („het bericht van opening”) een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek geopend op grond van artikel 11, lid 3, en artikel 13, lid 4, van de basisverordening, waarbij enkel werd onderzocht of de indiener van het verzoek kan worden vrijgesteld van de geldende maatregelen zoals uitgebreid.

Die Kommission kam nach Anhörung des Beratenden Ausschusses zu dem Schluss, dass die Anscheinsbeweise im Antrag ausreichten, um eine teilweise Interimsüberprüfung im Wege einer Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union (4) einzuleiten (im Folgenden „Einleitungsbekanntmachung“); deshalb leitete sie am 30. April 2013 eine teilweise Interimsüberprüfung nach Artikel 11 Absatz 3 und Artikel 13 Absatz 4 der Grundverordnung ein, die sich auf die Prüfung der Möglichkeit beschränkte, den Antragsteller von den geltenden ausgeweiteten Maßnahmen zu befreien.


Nadat de Commissie na raadpleging van het Raadgevend Comité tot de conclusie was gekomen dat het verzoek om een nieuw onderzoek voldoende voorlopig bewijsmateriaal bevatte om de opening van een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek te rechtvaardigen, heeft zij op 30 april 2013 met een bericht in het Publicatieblad van de Europese Unie (4) („het bericht van opening”) een gedeeltelijk tussentijds nieuw onderzoek geopend op grond van artikel 19 en artikel 23, lid 6, van de basisverordening, waarbij enkel werd onderzocht of de indiener van het verzoek kan worden vrijgesteld van de geldende maatregelen zoals uitgebreid.

Die Kommission kam nach Anhörung des Beratenden Ausschusses zu dem Schluss, dass die Anscheinsbeweise im Antrag ausreichten, um eine teilweise Interimsüberprüfung im Wege einer Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union (4) einzuleiten (im Folgenden „Einleitungsbekanntmachung“); deshalb leitete sie am 30. April 2013 eine teilweise Interimsüberprüfung nach Artikel 19 und Artikel 23 Absatz 6 der Grundverordnung ein, die sich auf die Prüfung der Möglichkeit beschränkte, den Antragsteller von den geltenden ausgeweiteten Maßnahmen zu befreien.


Dit initiatief volgt op een eerder initiatief dat in 2010 werd genomen, waarbij werd onderzocht of de wetgevingen van de lidstaten op het gebied van directe belasting geen discriminatie van grensarbeiders inhielden.

Diese Initiative schließt sich an eine Initiative aus dem Jahr 2010 an, in deren Rahmen geprüft wurde, ob die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern nicht grenzübergreifend tätige Arbeitnehmer diskriminieren.


Aan het vermogen om de voor de periode 2000-2006 beschikbare financiële middelen te absorberen werd afbreuk gedaan door de behoefte aan middelen voor medefinanciering gedurende de laatste twee betalingsjaren wat de periode 1994-1999 betreft. Permanente problemen met de absorptie van steunbedragen heeft de Commissie echter niet geconstateerd behalve voor enkele doelstelling 2-regio's waar de versnippering van de steunbedragen en het geringe percentage aan beschikbare medefinanciering tot gevolg hebben dat initiatiefnemers van projecten ...[+++]

Außer der Tatsache, dass die Inanspruchnahme der für den Zeitraum 2000-2006 bereitgestellten Mittel durch die Notwendigkeit beeinträchtigt war, die beiden letzen Jahre der Zahlungen für den Zeitraum 1994-1999 zu kofinanzieren, hat die Kommission keine unlösbaren Schwierigkeiten bei der Mittelausschöpfung festgestellt, abgesehen von einigen Ziel-2-Regionen, in denen die Verteilung der Beihilfen nach dem Gießkannenprinzip und der geringe Kofinanzierungssatz das Interesse der Träger von Projekten, von bestimmten Programmen, bei denen keine private Finanzierung erfolgte, und von einigen FIAF-Programmen schwinden lässt.


Toezicht op de geboekte vooruitgang bij het online krijgen van deze diensten werd uitgevoerd door middel van een gedetailleerd onderzoek [29] waarbij 10.000 verleners van overheidsdiensten in de EU werden onderzocht.

Die Fortschritte bei der Online-Bereitstellung dieser öffentlichen Dienste wurden in einer ausführlichen Erhebung [29] untersucht, die bei 10 000 Anbietern von öffentlichen Diensten in der EU durchgeführt wurde.


Deze regeling werd opgenomen in de monitoringexercitie 2009/2010 met als referentie MX 17/2009, waarbij de Commissie onderzocht hoe lidstaten een steekproef van bestaande regelingen toepasten in 2009.

Unter der Vorgangsnummer MX 17/2009 war diese Beihilferegelung Gegenstand der Überwachungsmaßnahmen 2009/2010, in deren Verlauf die Kommission die Umsetzung durch die Mitgliedstaaten anhand einer Stichprobe aus den im Jahr 2009 geltenden Beihilferegelungen überprüfte.


Dit initiatief volgt op een eerder initiatief dat in 2010 werd genomen, waarbij werd onderzocht of de wetgevingen van de lidstaten op het gebied van directe belasting geen discriminatie van grensarbeiders inhielden.

Diese Initiative schließt sich an eine Initiative aus dem Jahr 2010 an, in deren Rahmen geprüft wurde, ob die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern nicht grenzübergreifend tätige Arbeitnehmer diskriminieren.


(8) De gegevens van Eurostat werden op Taric-niveau onderzocht nadat eerst de hoeveelheden waren omgezet in 95 % zuurequivalent, waarbij gebruik werd gemaakt van de best beschikbare informatie, om rekening te houden met verschillende concentratievormen.

(8) Bei der Analyse der Eurostat-Daten auf TARIC-Ebene wurden zunächst alle Mengen auf der Basis der verfügbaren Informationen umgerechnet in einen 95%iger Säure entsprechenden Gegenwert (95%ige-Säure-Äquivalent), um den verschiedenen Konzentrationsstufen Rechnung zu tragen.


Met betrekking tot capaciteitsopbouw zijn er enkele veelbelovende voorbeelden waarbij gebruik werd gemaakt van deskundigen en deskundigheid op gendergebied.

Was die Kompetenzstärkung anbetrifft, so gibt es einige vielversprechende Beispiele für die Hinzuziehung von Gleichstellungsexperten und die Nutzung von Gender-Know-how.


Bij 75% van alle overmakingen werd de valutadatum vermeld, maar ook dit gebeurde in sommige lidstaten helemaal niet of slechts in weinig gevallen (met name in België, waar geen enkele bank de valutadatum in de documentatie voor de opdrachtgever vermeldde, en in het Verenigd Koninkrijk, waar slechts één van de vier onderzochte banken dit deed).

Der Wertstellungstag wurde bei 75 % aller Überweisungen angegeben, allerdings wiederum nicht in allen Ländern (insbesondere nicht in Belgien, wo der Wertstellungstag von keiner Bank angegeben wurde, und nicht im Vereinigten Königreich, wo nur eine der vier berücksichtigten Banken den Wertstellungstag regelmäßig in den Belegen des Auftraggebers vermerkte).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij enkel werd onderzocht' ->

Date index: 2024-05-25
w