Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij evenredigheid voorop moet staan » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie is van mening dat de ingewikkelde kwestie van het bewaren van verkeersgegevens om goed gefundeerde oplossingen vraagt, waarbij evenredigheid voorop moet staan en een billijk evenwicht moet worden gevonden tussen de verschillende behoeften en belangen van de betrokkenen.

Die Kommission ist der Auffassung, daß jedwede Lösung für die komplexe Frage der Aufbewahrung von Verkehrsdaten gut durchdacht sein und den unterschiedlichen Interessen, die hier eine Rolle spielen, in ausgewogener Weise Rechnung tragen muß.


De PMO (procedure voor macro-economische onevenwichtigheden) is een belangrijk onderdeel van het Semester, dat voorop moet staan bij de voorkoming van macro-economische onevenwichtigheden in de eurozone.

Das MIP ist ein wichtiger Teil des Semesterverfahrens und sollte in erster Linie bei der Verhinderung gesamtwirtschaftlicher Ungleichgewichte im gesamten Euro-Währungsraum zum Einsatz kommen.


overwegende dat de humanitaire beginselen van menselijkheid, neutraliteit, onpartijdigheid en onafhankelijkheid, alsook de basisvoorschriften van het internationaal recht en de mensenrechten zoals vastgelegd in de Verdragen van Genève en de aanvullende protocollen daarbij, centraal moeten staan bij alle humanitaire acties; overwegende dat de bescherming van ontheemden moet worden gewaarborgd, en dat de onafhankelijkheid van de hulp voorop ...[+++]

in der Erwägung, dass die humanitären Grundsätze der Menschlichkeit, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit und die grundlegenden Regeln des humanitären Völkerrechts sowie die in den Genfer Abkommen und den dazugehörigen Zusatzprotokollen aufgeführten Menschenrechte im Zentrum allen humanitären Handelns stehen müssen; in der Erwägung, dass der Schutz der Vertriebenen sichergestellt werden muss und dass sich die unabhängige Hilfe, durchsetzen muss.


overwegende dat het belang van het kind voorop moet staan bij alle beslissingen op elk niveau in verband met kwesties rond kinderzorg.

in der Erwägung, dass das Kindeswohl bei allen Entscheidungen im Zusammenhang mit Fragen der Personensorge auf allen Ebenen vor vorrangiger Bedeutung sein muss.


ONDERSTREPEND dat, gezien de huidige economische achteruitgang, bij de uitvoering en nadere ontwikkeling van het GMB het accent weer moet komen te liggen op duurzame economische groei, werkgelegenheid en innovatie, waarbij milieuefficiëntie voorop moet staan;

UNTER DEM HINWEIS, dass bei der Umsetzung und Weiterentwicklung der IMP angesichts des derzeitigen Wirtschaftsabschwungs der Schwerpunkt erneut auf nachhaltiges Wachstum, Beschäfti­gung und Innovation gelegt werden sollte, die auf ökoeffiziente Weise erreicht werden müssen;


Door vandaag een resolutie aan te nemen betuigt het CvdR zijn instemming met deze ambitieuze plannen, waarbij wordt erkend dat de aanpak van de jeugdwerkloosheid centraal moet staan in de tenuitvoerlegging van de Europa 2020-strategie voor groei en in de bestrijding van de crisis.

Mit der heutigen Annahme seiner Entschließung unterschreibt der AdR die ehrgeizigen Pläne, die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit ins Zentrum der Umsetzung der Europa-2020-Strategie – der Wachstumsstrategie der EU – und der Bewältigung der Krise zu stellen.


Ook benadrukten zij dat sociale gerechtigheid bij de beleidsvorming voorop moet blijven staan: bij de zorgwekkende toename van de werkloosheid en armoede dient onze samenleving de handen ineen te slaan en er met concrete maatregelen voor te zorgen dat de effecten van de crisis voor de burger beperkt blijven.

Sie betonten ferner, dass soziale Gerechtigkeit ein vorrangiges Ziel der Politik bleiben müsse, und erinnerten daran, dass unsere Gesellschaften in einer Zeit, in der Arbeitslosigkeit und Armut auf ein beunruhigendes Niveau ansteigen, in der Lage sein sollten, gemeinsam konkrete Maßnahmen zur Begrenzung der Auswirkungen der Krise auf die Bürger zu entwickeln und umzusetzen.


Ook wordt algemeen aanvaard dat bij de verlening van deze diensten het belang van de gebruikers voorop moet staan.

Allgemein anerkannt wird auch, dass bei der Erbringung dieser Dienstleistungen die Interessen der Nutzer im Mittelpunkt stehen sollten.


9. De Raad bevestigde het standpunt van de EU dat bij het lanceren, het voeren en het afsluiten van een nieuwe veelomvattende onderhandelingsronde het beginsel voorop moet staan dat het om één verbintenis gaat ("single undertaking"), om te waarborgen dat de prioriteiten van alle WTO-leden gedurende het gehele onderhandelingsproces evenveel aandacht krijgen en dat het eindresultaat voor alle partijen aanvaardbaar is en een algemeen positief evenwicht van rechten en verplichtingen vormt.

Der Rat bestätigte den Standpunkt der EU, daß bei der Eröffnung, der Durchführung und dem Abschluß der neuen umfassenden Verhandlungsrunde vom Grundsatz eines Gesamtpakets ausgegangen werden sollte, damit sichergestellt wird, daß den Prioritäten aller WTO-Mitglieder während des gesamten Verhandlungsprozesses die gleiche Aufmerksamkeit geschenkt wird und die Endergebnisse für alle annehmbar sind und ein allgemein vorteilhaftes Gleichgewicht von Rechten und Pflichten widerspiegeln.


Op communautair niveau moeten de belangen van de consument altijd voorop staan, waarbij een zo ruim mogelijke keuze moet worden geboden.

Auf Gemeinschaftsebene ist den Interessen des Verbrauchers stets Vorrang einzuräumen und ein größtmögliches Angebot sicherzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij evenredigheid voorop moet staan' ->

Date index: 2024-02-16
w