Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld
Christen-Democratische Partij
Computernetwerken
Gedistribueerde verwerkingsprocessen
Invasief
SKD
Samenwerking tussen computers
Sloveense Nationale Partij
Sloveense Volkspartij
Sloveense christen-democraten
Tomografie
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Traduction de «waarbij het sloveense » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasiv | eindringend


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

Nießbrauchsbestellungsurkunde


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld

Beschluss zur Anberaumung einer Sitzung für die Sache


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

widersprucheinleitender Antrag


Christen-Democratische Partij | Sloveense christen-democraten | SKD [Abbr.]

Slowenische Christdemokraten






samenwerking tussen computers | softwareproces waarbij computers over een netwerk samenwerken | computernetwerken | gedistribueerde verwerkingsprocessen

Verteilte Datenverarbeitung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze overeenkomst is in twee exemplaren opgesteld in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, waarbij al deze teksten gelijkelijk authentiek zijn.

Dieses Abkommen ist in zwei Urschriften in dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.


Dit is 1,23% van het Sloveense bni, waarbij de normale drempel om een beroep te doen op het Solidariteitsfonds, die in 2014 voor Slovenië 209,6 miljoen EUR bedraagt (namelijk 0,6% van het bni op basis van gegevens van 2012), wordt overschreden. De Kroatische autoriteiten hebben de totale directe schade geraamd op 291 904 630 EUR.

Dieser Betrag entspricht 1,23 % des BNE Sloweniens und übersteigt den für Slowenien 2014 geltenden Schwellenwert für die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds von 209,6 Mio. EUR (d. h. 0,6 % des BNE auf der Grundlage der Daten für 2012). Die kroatischen Behörden schätzten den direkten Gesamtschaden auf 291 904 630 EUR.


Gedaan te Brussel op 26 oktober 2009, in twee exemplaren in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, waarbij al deze teksten gelijkelijk authentiek zijn.

Geschehen zu Brüssel am 26. Oktober 2009 in doppelter Urschrift in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer und ungarischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.


Een derde domein is de samenwerking met Frontex waarbij het Sloveense voorzitterschap op basis van het analyserapport van de Commissie de richtlijnen zal voorbereiden voor de toekomstige werking van dat agentschap.

Der dritte Bereich ist die Zusammenarbeit mit Frontex. Hier wird der slowenische Ratsvorsitz – ausgehend von einer Analyse des Berichts der Kommission – Leitlinien für die zukünftige Arbeit dieser Agentur erarbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Deze regeling wordt opgesteld in tweevoud in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Noorse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk authentiek zijn.

(4) Diese Vereinbarung ist in zwei Urschriften in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, kroatischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer, ungarischer und norwegischer Sprache abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de Sloveense voorzitter van de Raad, al zijn ministers en de permanente vertegenwoordiging en alle ambtenaren van Slovenië bedanken voor een indrukwekkende prestatie, waarbij ze de touwtjes stevig in handen hadden.

– (EN) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem slowenischen Ratspräsidenten, all seinen Ministern sowie der Ständigen Vertretung und den Bediensteten Sloweniens für die beeindruckende Erfüllung ihrer Aufgaben danken.


(PT) Met het Sloveense voorzitterschap van de Raad begint de derde akte van de schijnvertoning van de krachten die de federalistische, neoliberale en militaristische integratie in Europa bevorderen, waarbij de EU – met Duitsland aan het hoofd – een eerder verworpen verdrag oplegt en het houden van nationale referenda vermijdt.

(PT) Mit dem slowenischen Ratsvorsitz beginnt der dritte Akt der Farce, die von den Kräften inszeniert wird, die die föderalistische, neoliberale und militaristische Integration in Europa fördern, in dem die EU – mit Deutschland an der Spitze – einen vormals abgelehnten Vertrag aufzwingt und die Durchführung von nationalen Referenden verhindert.


Gedaan te Luxemburg, de achttiende juni tweeduizend zeven, in twee exemplaren in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Oekraïense taal, waarbij al deze teksten gelijkelijk authentiek zijn.

Geschehen zu Luxemburg am achtzehnten Juni zweitausendsieben in jeweils zwei Urschriften in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer, ungarischer und ukrainischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.


Gedaan te Brussel, in twee exemplaren, op tien oktober tweeduizend zeven, in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Zweedse en de Moldavische taal, waarbij al deze teksten gelijkelijk authentiek zijn.

Geschehen zu Brüssel am zehnten Oktober zweitausendsieben in zwei Urschriften in bulgarischer, dänischer, deutscher, englischer, estnischer, finnischer, französischer, griechischer, italienischer, lettischer, litauischer, maltesischer, niederländischer, polnischer, portugiesischer, rumänischer, schwedischer, slowakischer, slowenischer, spanischer, tschechischer, ungarischer und moldauischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist.


In het verleden hebben reeds gelijkaardige acties tegen de Sloveense minderheid plaatsgevonden, waarbij bijvoorbeeld brand gesticht werd in een Sloveense basisschool, die na zes jaar van beloften nog steeds niet vernieuwd is.

Ähnliche Zwischenfälle gegen die slowenische Minderheit ereigneten sich schon früher, als beispielsweise eine slowenische Grundschule angezündet wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij het sloveense' ->

Date index: 2023-05-28
w