Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij ik mij heb moeten onthouden " (Nederlands → Duits) :

- (FR) Het Europees Parlement heeft een verslag aangenomen over de erkenning van landbouw, waarbij ik mij heb moeten onthouden van stemming.

– (FR) Das Europäische Parlament nahm einen Bericht über die Anerkennung der Rolle der Landwirtschaft an, bei dem ich mich der Stimme enthalten musste.


Zo moeten vooroordelen, bijvoorbeeld wat betreft een lager prestatievermogen van oudere werknemers, worden weggenomen. Ik heb mij van stemming onthouden omdat de voorstellen met betrekking tot gezond ouder worden weliswaar moeten worden toegejuicht, maar op het punt van verlenging van de arbeidstijd nog een aantal onduidelijkheden uit de wereld moet worden geholpen.

Ich enthalte mich meiner Stimme, da zwar die Vorschläge betreffend gesundes Altern durchaus zu begrüßen sind, in Sachen Arbeitszeitverlängerung allerdings noch einige Unklarheiten beseitigt werden müssten.


- Voorzitter, ik heb mij van stemming onthouden bij de stemming over het verslag over Turkije, omdat ik van mening ben dat dit verslag enerzijds wel een hele waslijst bevat aan kritiek ten opzichte van een aantal grote misstanden die er nog altijd in Turkije zijn, maar de enige mogelijke conclusie van dit verslag had eigenlijk moeten zijn dat de onderha ...[+++]

– (NL) Herr Präsident, ich habe mich bei der Abstimmung über den Bericht über die Türkei der Stimme enthalten, weil dieser Bericht einen ganz Katalog mit Kritikpunkten in Bezug auf größere Unrechte enthielt, die in der Türkei immer noch geschehen; daher hätte meiner Meinung nach die einzig mögliche Schlussfolgerung dieses Berichtes sein müssen, dass die Verhandlungen einzustellen sind, und zwar dauerhaft, weil sich die Lage in der Türkei auch nach drei Jahren nicht nennenswert verbessert hat.


- Voorzitter, ik heb mij van stemming onthouden bij de stemming over het verslag over Turkije, omdat ik van mening ben dat dit verslag enerzijds wel een hele waslijst bevat aan kritiek ten opzichte van een aantal grote misstanden die er nog altijd in Turkije zijn, maar de enige mogelijke conclusie van dit verslag had eigenlijk moeten zijn dat de onderha ...[+++]

– (NL) Herr Präsident, ich habe mich bei der Abstimmung über den Bericht über die Türkei der Stimme enthalten, weil dieser Bericht einen ganz Katalog mit Kritikpunkten in Bezug auf größere Unrechte enthielt, die in der Türkei immer noch geschehen; daher hätte meiner Meinung nach die einzig mögliche Schlussfolgerung dieses Berichtes sein müssen, dass die Verhandlungen einzustellen sind, und zwar dauerhaft, weil sich die Lage in der Türkei auch nach drei Jahren nicht nennenswert verbessert hat.


mag de bevoegde autoriteit zijn toestemming niet aan een herverzekeringsovereenkomst onthouden om redenen die verband houden met de financiële soliditeit van een herverzekeringsonderneming of verzekeringsonderneming uit een andere lidstaat; mag er geen sprake zijn van een systeem met brutovoorzieningen waarbij activa als zekerheden moeten worden verstrekt te ...[+++]

darf eine Aufsichtsbehörde einen Rückversicherungsvertrag nicht aus Gründen, die sich auf die finanzielle Solidität des Rückversicherungs- oder Versicherungsunternehmens eines anderen Mitgliedstaats beziehen, zurückweisen; darf keine Vorschrift gelten, der zufolge in einem System versicherungstechnischer Bruttorückstellungen Beitragsüberträge und Rückstellungen noch nicht abgewickelter Versicherungsfälle durch Vermögenswerte zu besichern sind (Verbot der Depotstellung) ; werden Erstversicherungsunternehmen, die Rückversicherung betreiben, denselben Solvabilitätsanforderungen wie Rückversicherungsunternehmen unterstellt; werden für die ...[+++]


- (ES) Afgezien van amendement 76, waarbij ik mij heb vergist - het was namelijk mijn bedoeling voor te stemmen - kan ik mijn stemgedrag aan de hand van het volgende verhaaltje toelichten:

– (ES) Mit Ausnahme des Änderungsantrags 76, wo mir ein Fehler unterlaufen ist, denn ich wollte dafür stimmen, ließen sich meine Stimmabgaben mit der folgenden fiktiven Erzählung erklären:


Ik geef mij er rekenschap van dat dit geen gemakkelijke opdracht zal zijn, maar wij moeten nieuwe vormen van partnerschap bedenken en voorstellen, waarbij wij gebruik maken van alle instrumenten waarover wij beschikken.

Ich bin mir bewusst, dass dies keine leichte Aufgabe sein wird; wir müssen jedoch unter Verwendung sämtlicher uns zur Verfügung stehender Mittel neue Formen der Partnerschaft entwickeln und vorschlagen.


Brazilië en de opkomende economieën van de G20 moeten hun markten voor goederen en diensten verder openen – waarbij uiteraard rekening wordt gehouden met de beperkingen die ik eerder heb vermeld.

Brasilien und die schnell wachsenden Entwicklungsländer der G20 müssen ein substanzielles Angebot zur Öffnung ihrer Industrie- und Dienstleistungsmärkte, mit den erwähnten Einschränkungen, machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij ik mij heb moeten onthouden' ->

Date index: 2021-05-18
w