Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij in totaal 320 werknemers " (Nederlands → Duits) :

3. neemt er nota van dat de ontslagen zijn veroorzaakt door de sluiting van de laatste productielocatie van Austria Tabak in Hainburg in het district Bruck an der Leitha (Neder-Oostenrijk/Niederösterreich) ingevolge een besluit van hun eigenaars, Japan Tobacco International (JTI) ; neemt er nota van dat deze sigarettenfabriek gefaseerd is afgebouwd vanaf de tweede helft van 2011 tot midden 2012, waarbij in totaal 320 werknemers zijn ontslagen;

3. weist darauf hin, dass die Entlassungen auf die Schließung des letzten Produktionsstandorts von Austria Tabak in Hainburg Bezirk Bruck an der Leitha (Bundesland Niederösterreich) zurückzuführen sind, die von den Besitzern, Japan Tobacco International (JTI) im Mai 2011 getroffen wurde ; stellt fest, dass die Zigarettenfabrik in zwei Schritten zwischen der zweiten Jahreshälfte 2011 bis Mitte 2012 abgewickelt wurde, wobei insgesamt 320 Mitarbeiter entlassen wurden;


De Raad heeft drie besluiten aangenomen waarbij in totaal 12,7 miljoen EUR uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) beschikbaar wordt gesteld voor de ondersteuning van ontslagen werknemers in Oostenrijk en Italië.

Der Rat hat drei Beschlüsse angenommen, mit denen ein Betrag von insgesamt 12,7 Mio. EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) bereitgestellt wird, um entlassenen Arbeitnehmern in Österreich und Italien zu helfen.


D. overwegende dat Zweden om steun heeft verzocht voor in totaal 3 748 ontslagen werknemers, waarbij voor 1 350 werknemers van Saab Automobile SA steun is aangevraagd, nl. voor een van haar dochterondernemingen, SAAB Automobile Powertrain AB, en 16 van haar toeleveranciers in Zweden;

D. in der Erwägung, dass Schweden insgesamt für 3 748 zu berücksichtigende Entlassungen Unterstützung beantragt hat, von denen 1 350 für eine Unterstützung in der Saab Automobile SA, in einem ihrer Tochterunternehmen - SAAB Automobile Powertrain AB - und 16 ihrer Zulieferer in Schweden vorgesehen sind;


De Raad heeft twee besluiten aangenomen waarbij in totaal 12,8 miljoen EUR uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) beschikbaar wordt gesteld voor de ondersteuning van ontslagen werknemers in Denemarken en Duitsland.

Der Rat nahm zwei Beschlüsse an, mit denen ein Betrag von insgesamt 12,8 Mio. EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) bereitgestellt wird, um ent­lassenen Arbeitnehmern in Dänemark und Deutschland zu helfen.


De Raad geeft zes besluiten aangenomen waarbij in totaal 25,4 miljoen euro uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) beschikbaar wordt gesteld voor de ondersteuning van ontslagen werknemers in Frankrijk, Zweden, Nederland, Ierland en Spanje.

Der Rat nahm sechs Beschlüsse an, mit denen insgesamt 25,4 Mio. EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) bereitgestellt werden, um entlassenen Arbeitnehmern in Frankreich, Schweden, den Niederlanden, Irland und Spanien zu helfen.


De Raad nam twee besluiten aan waarbij in totaal 7,76 miljoen euro uit het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) beschikbaar wordt gesteld voor de ondersteuning van ontslagen werknemers in Denemarken en Spanje.

Der Rat nahm zwei Beschlüsse an, mit denen ein Betrag von insgesamt 7,76 Mio. EUR aus dem Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) bereitgestellt wird, um ent­lassenen Arbeitnehmern in Dänemark und Spanien zu helfen.


3. neemt er nota van dat de ontslagen zijn veroorzaakt door de sluiting van de laatste productielocatie van Austria Tabak in Hainburg in het district Bruck an der Leitha (Neder-Oostenrijk/Niederösterreich) ingevolge een besluit van hun eigenaars, Japan Tobacco International (JTI) ; neemt er nota van dat deze sigarettenfabriek gefaseerd is afgebouwd vanaf de tweede helft van 2011 tot midden 2012, waarbij in totaal 320 werknemers zijn ontslagen;

3. weist darauf hin, dass die Entlassungen auf die Schließung des letzten Produktionsstandorts von Austria Tabak in Hainburg Bezirk Bruck an der Leitha (Bundesland Niederösterreich) zurückzuführen sind, die von den Besitzern, Japan Tobacco International (JTI) im Mai 2011 getroffen wurde; stellt fest, dass die Zigarettenfabrik in zwei Schritten zwischen der zweiten Jahreshälfte 2011 bis Mitte 2012 abgewickelt wurde, wobei insgesamt 320 Mitarbeiter entlassen wurden;


(A) Deze aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter b), van de EFG-verordening en heeft betrekking op de steunverlening aan 320 van de in totaal 836 werknemers in 377 ondernemingen ingedeeld in NACE Rev. 2-afdeling 41 ("Bouw van gebouwen") die zijn ontslagen tijdens de referentieperiode van 31 januari 2011 tot 31 oktober 2011 in de NUTS II-regio Aragón (ES24).

(A) in der Erwägung, dass dieser Antrag auf Artikel 2 Buchstabe b) der EGF-Verordnung beruht und Unterstützungsmaßnahmen für 320 von insgesamt 836 Arbeitnehmern betrifft, die in 377 Unternehmen im Wirtschaftszweig NACE Revision 2 Abteilung 41 („Hochbau“) in der NUTS II Region Aragón (ES24) während des Bezugszeitraums vom 31 Januar 2011 bis 31 Oktober 2011 entlassen wurden;


D. overwegende dat Zweden om steun heeft verzocht voor in totaal 3 748 ontslagen werknemers, waarbij voor 1 350 werknemers van Saab Automobile SA steun is aangevraagd, nl. voor een van haar dochterondernemingen, SAAB Automobile Powertrain AB, en 16 van haar toeleveranciers in Zweden;

D. in der Erwägung, dass Schweden Hilfe insgesamt für 3 748 zu berücksichtigende Entlassungen Unterstützung beantragt hat, von denen 1 350 für eine Unterstützung in der Saab Automobile SA, in einem ihrer Tochterunternehmen - SAAB Automobile Powertrain AB - und 16 ihrer Zulieferer in Schweden vorgesehen sind;


De Raad heeft zeven besluiten aangenomen waarbij in totaal 24,3 miljoen euro uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering (EFG) beschikbaar wordt gesteld voor de ondersteuning van ontslagen werknemers in Zweden, Finland, Oostenrijk, Roemenië, Italië, Denemarken en Spanje.

Der Rat hat sieben Beschlüsse angenommen, mit denen insgesamt 24,3 Mio. EUR aus dem Euro­päischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung (EGF) bereitgestellt werden, um entlas­senen Arbeitnehmern in Schweden, Finnland, Österreich, Rumänien, Italien, Dänemark und Spanien zu helfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij in totaal 320 werknemers' ->

Date index: 2021-03-03
w