Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Ansar Bait al-Maqdis
Ansar Jeruzalem
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld
Bezette Palestijnse Gebieden
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Internationale Christelijke Ambassade Jeruzalem
Invasief
Jeruzalem
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Sinaï-provincie
Status van Jeruzalem
Tomografie
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt
Westelijke Jordaanoever
Wilayat Sinaï

Vertaling van "waarbij jeruzalem " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


bevel waarbij de zaak wordt vastgesteld

Beschluss zur Anberaumung einer Sitzung für die Sache


invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasiv | eindringend


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

widersprucheinleitender Antrag


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

Nießbrauchsbestellungsurkunde




Internationale Christelijke Ambassade Jeruzalem

Internationale Christliche Botschaft Jerusalem




Ansar Bait al-Maqdis | Ansar Jeruzalem | Sinaï-provincie | Wilayat Sinaï

Ansar Bait al-Maqdis | Unionsstaat Sinai | Wilayat Sinai
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien uitgevoerd, zou het plan voor E1 de kansen op een vredesregeling door onderhandelingen ernstig ondermijnen, omdat de mogelijkheid van een aaneengesloten, levensvatbare Palestijnse staat, waarbij Jeruzalem als hoofdstad van twee staten fungeert, dan in gevaar dreigt te komen.

Im Falle seiner Durchführung würde der E1-Plan die Aussichten auf eine Verhandlungslösung für den Konflikt ernstlich untergraben, da er die Möglichkeit eines zusammenhängenden und lebensfähigen palästinensischen Staates mit Jerusalem als künftiger Hauptstadt zweier Staaten gefährdet.


H. overwegende dat het Israëlische leger in dezelfde periode 1 500 militaire invallen op de Westelijke Jordaanoever en in Oost-Jeruzalem heeft uitgevoerd, waarbij 1 700 Palestijnen werden aangehouden, onder wie leden van de Palestijnse Wetgevende Raad (PLC), ten minste vijftig structuren van Palestijnse eigenaren werden vernield, waarvan acht in bezet Oost-Jeruzalem, en 112 Palestijnen ontheemd raakten, terwijl er melding was van ten minste 250 aanvallen door kolonisten; overwegende dat Israël gedurende de eerste twee weken van septe ...[+++]

H. in der Erwägung, dass im selben Zeitraum die israelischen Streitkräfte mehr als 1 500 Militärrazzien im Westjordanland und in Ostjerusalem durchgeführt, über 1 700 Palästinenser, darunter Mitglieder des Palästinensischen Legislativrats (PLC), festgenommen, mindestens 50 Gebäude in palästinensischem Besitz, davon 8 im besetzten Ostjerusalem, eingerissen und damit 112 Palästinenser ihres Obdachs beraubt haben und mindestens 250 Angriffe durch Siedler gemeldet wurden; in der Erwägung, dass Israel in den ersten beiden Septemberwochen, d. h. nachdem ein Waffenstillstand vereinbart wurde, 300 Palästinenser im Westjordanland und in Ostjerus ...[+++]


(EN) De Raad heeft zich consequent uitgesproken voor een tweestatenoplossing voor het Israëlisch-Palestijnse conflict waarbij Jeruzalem de hoofdstad van beide staten wordt.

(DE) Der Rat hat beständig eine Zweistaatenlösung für den israelisch-palästinensischen Konflikt gefordert, bei der Jerusalem die Hauptstadt zweier Staaten sein würde.


De Raad heeft een duidelijk standpunt ingenomen over verschillende essentiële zaken, waaronder de grenzen van 1967, Israëlische nederzettingen, de toegang tot Gaza en steun voor een tweestatenoplossing waarbij Jeruzalem een gedeelde hoofdstad zou worden.

Der Rat hat eine klare Position zu verschiedenen Kernproblemen bezogen, so zu den Grenzen von 1967, den israelischen Siedlungen, dem Zugang zum Gaza-Streifen und der Unterstützung einer Zweistaatenlösung, bei der Jerusalem zur gemeinsame Hauptstadt würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. overwegende dat de EU herhaaldelijk haar steun heeft bevestigd voor een tweestatenoplossing waarbij de staat Israël, met de garantie op veilige en erkende grenzen, en een onafhankelijke, democratische, aangrenzende en levensvatbare staat Palestina zij aan zij leven in vrede en veiligheid, en heeft verklaard dat geen andere wijzigingen van de grenzen van vóór 1967 zullen worden erkend dan deze die door de partijen zijn overeengekomen, ook niet met betrekking tot Jeruzalem als hoofdstad van beide staten; overwegende dat het recht v ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die EU wiederholt ihre Unterstützung für eine Zweistaatenlösung bestätigt hat, bei der der Staat Israel in sicheren, anerkannten Grenzen und ein unabhängiger, demokratischer, zusammenhängender und lebensfähiger palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit nebeneinander bestehen, und dass sie erklärt hat, dass keine Änderungen der vor 1967 bestehenden Grenzen, auch hinsichtlich Jerusalems, anerkannt werden, die nicht zwischen beiden Seiten vereinbart worden sind; in der Erwägung, dass das Recht der Palästinenser auf Selbstbestimmung und einen eigenen Staat ebenso unanfechtbar ist wie das Recht Israels auf e ...[+++]


De EESC-delegatie zal in Jeruzalem en Ramallah ontmoetingen hebben met verschillende ministers, waarbij ze zal wijzen op het belang van overleg met het maatschappelijk middenveld en zal benadrukken dat sociaaleconomische raden een grote rol spelen bij de bevordering van de cohesie en het contact tussen sociaaleconomische stakeholders en de autoriteiten.

Die EWSA-Delegation wird mehreren Ministern in Jerusalem und Ramallah einen Besuch abstatten, um die Bedeutung einer Konsultation der Zivilgesellschaft sowie die Rolle der Wirtschafts- und Sozialräte für die Stärkung des Zusammenhalts und des Dialogs verschiedener wirtschaftlicher und sozialer Akteure und Behörden hervorzuheben.


Daarnaast omcirkelt de muur heel de stad Jeruzalem, waardoor Oost-Jeruzalem gescheiden wordt van de Palestijnse gebieden. Dit wordt door de Palestijnen als "point of no return" beschouwd, aangezien zij herhaaldelijk hebben aangegeven niet te kunnen instemmen met een oplossing waarbij Oost-Jeruzalem niet de hoofdstad van hun te vormen staat wordt.

Zudem umgibt die Mauer die gesamte Stadt Jerusalem, so dass Ostjerusalem nicht Teil der palästinensischen Gebiete ist. Dies ist für die Palästinenser vollkommen inakzeptabel, die immer wieder erklären, dass sie keiner Lösung zustimmen werden, die nicht Ostjerusalem als Hauptstadt ihres Staates umfasst.


De Raad veroordeelde in zeer strenge bewoordingen de recente daden van terrorisme en meer bepaald de aanval op Mahane Yehuda in Jeruzalem op 6 november 1998, waarbij talrijke slachtoffers zijn gevallen onder de burgerbevolking.

Der Rat verurteilte mit äußerster Schärfe die jüngsten terroristischen Anschläge und insbesondere das Attentat vom 6. November 1998 auf Mahane Yehuda in Jerusalem, das zahlreiche Opfer bei der Zivilbevölkerung gefordert hat.


De Europese Unie spreekt een krachtige veroordeling uit van de gisteren in Jeruzalem op een autobus gepleegde aanslag, waarbij voor zover thans bekend vijf doden en vele gewonden zijn gevallen.

Die Europäische Union verurteilt mit Nachdruck das gestern gegen einen Bus in Jerusalem ausgeführte Attentat, bei dem nach den bisher vorliegenden Informationen fünf Menschen ums Leben kamen und viele verwundet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij jeruzalem' ->

Date index: 2024-01-29
w