Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Algemeen bekend wangedrag
Invasief
Kennelijk onjuiste beoordeling
Kennelijk onvermogen
Kennelijk wangedrag
Kennelijke ongelijkheid
Kennelijke staat van dronkenschap
Kennelijke staat van dronkenschap op de openbare weg
Kennelijke verkeerde redenering
Openbare dronkenschap
Tomografie
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Traduction de «waarbij kennelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kennelijke staat van dronkenschap | kennelijke staat van dronkenschap op de openbare weg | openbare dronkenschap

betrunkener Zustand


algemeen bekend wangedrag | kennelijk wangedrag

offenkundiges Fehlverhalten








invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasiv | eindringend


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

Nießbrauchsbestellungsurkunde


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren




kennelijke verkeerde redenering

offensichtliche Ungereimtheit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onderhavige hogere voorziening is gericht tegen de beschikking van het Gerecht voor ambtenarenzaken van 18 juni 2013, waarbij kennelijk niet-ontvankelijk is verklaard een beroep strekkende tot nietigverklaring van het besluit van de Europese Commissie tot afwijzing van rekwirants verzoek van 16 augustus 2011 alsmede tot betaling van het bedrag van 3 316,31 EUR, als zijnde een deel van de kosten die zijn gemaakt in het kader van de zaak die is afgesloten met het arrest van het Gerecht van 15 februari 2011, Marcuccio/Commissie (F-81/09).

Das vorliegende Rechtsmittel richtet sich gegen den Beschluss des Gerichts für den öffentlichen Dienst vom 18. Juni 2013, mit dem eine Klage als offensichtlich unzulässig abgewiesen wurde, die die Aufhebung der Entscheidung der Europäischen Kommission zum Gegenstand hatte, die den Antrag des Rechtsmittelführers vom 16. August 2011 sowie die Zahlung der Summe von 3 316,31 Euro als Teil der Kosten, die für die Rechtssache, die mit dem Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst vom 15. Februar 2011, Marcuccio/Kommission (F-81/09) abgeschlossen wurde, aufgewandt wurden, abgelehnt hatte.


Wanneer de nationale regelgevende instantie van oordeel is dat het verzoek kennelijk ongegrond is, of meent dat onvoldoende informatie is verstrekt, neemt zij, na de roamingaanbieder de gelegenheid te hebben geboden te worden gehoord, binnen een nieuwe termijn twee maanden een definitief besluit waarbij zij de toeslag toestaat, wijzigt of weigert.

Wenn die nationale Regulierungsbehörde den Antrag für offensichtlich unbegründet hält oder der Auffassung ist, dass keine ausreichenden Informationen bereitgestellt wurden, trifft sie innerhalb einer Frist von weiteren zwei Monaten, nachdem sie dem Roaminganbieter Gehör gewährt hat, eine endgültige Entscheidung über die Genehmigung, Änderung oder Ablehnung des Aufschlags.


Vijfde, nog meer subsidiair aangevoerd middel, ontleend aan schending van de artikelen 107 en 108 VWEU en van verordening (EG) nr. 659/1999 en aan bevoegdheidsoverschrijding of althans aan schending van het evenredigheidsbeginsel, voor zover het besluit waarbij de Commissie een lidstaat gelast een bepaalde maatregel te treffen om de steun op te heffen, zoals in het onderhavige geval zich onthouden van elke betaling aan de natuurlijke personen die vennoten van de verzoeksters zijn, de bevoegdheid van de Commissie kennelijk overschrijdt of alt ...[+++]

Fünfter, höchst hilfsweise geltend gemachter Klagegrund: Verstoß gegen Art. 107 und Art. 108 AEUV sowie die Verordnung (EG) Nr. 659/1999, Ermessensüberschreitung oder jedenfalls Verstoß gegen den Verhältnismäßigkeitsgrundsatz, da ein Beschluss, mit dem die Kommission einem Mitgliedstaat auferlege, eine bestimmte Maßnahme zur Aufhebung der Beihilfe zu treffen, wie im vorliegenden Fall, sich jeder Zahlung an die privaten Anteilseigner der Klägerinnen zu enthalten, offensichtlich die Befugnisse der Kommission übersteige oder jedenfalls offensichtlich unverhältnismäßig sei.


De daaropvolgende invoergegevens lieten echter een spectaculaire toename zien van de invoer van verwerkt pluimveevlees van een tarieflijn die niet onder deze onderhandelingen viel, waarbij uitvoerders kennelijk gebruik maakten van een relatieve lacune in het EU-beschermingsstelsel.

Spätere Einfuhrdaten ließen jedoch einen massiven Anstieg bei der Einfuhr von zubereitetem Geflügelfleisch unter einer Zolltarifposition erkennen, die nicht Gegenstand der Verhandlungen gewesen war, wobei die Ausführer offenbar eine einschlägige Lücke im EU‑Schutzsystem nutzen konnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
indien de ten laste van het Gerecht veroorzaakte proceskosten wegens de behandeling van een verzoekschrift of elk ander processtuk of wegens de houding van een partij in de loop van het geding hadden kunnen worden vermeden, met name omdat dit verzoekschrift, dit processtuk of deze houding kennelijk misbruik oplevert, kan het Gerecht de partij die deze heeft veroorzaakt veroordelen tot gehele of gedeeltelijke terugbetaling daarvan, waarbij het terugbetaalde bedrag niet meer dan 8 000 EUR mag belopen;

Das Gericht kann Ausgaben, zu denen es durch die Behandlung einer Klageschrift, einer Antragsschrift oder jedes anderen Verfahrensschriftstücks oder durch das Verhalten einer Partei im laufenden Verfahren veranlasst wurde und die insbesondere aufgrund des offensichtlich missbräuchlichen Charakters dieser Klage- oder Antragsschrift, dieses Schriftstücks oder dieses Verhaltens vermeidbar gewesen wären, der Partei, die sie verursacht hat, bis zu einem Höchstbetrag von 8 000 Euro vollständig oder zum Teil auferlegen;


Om ervoor te zorgen dat de rechterlijke instantie, waarbij steeds meer zaken aanhangig worden gemaakt, in staat blijft om de zaken binnen redelijke termijn af te doen, moeten ook de inspanningen worden voortgezet om de duur van de voor haar gevoerde procedures terug te brengen, met name door beperkingen te stellen aan de lengte van de processtukken indien zulks nodig blijkt, behoudens wanneer de bijzonderheid van de zaken afwijking rechtvaardigt, en de bepaling aan te scherpen over de terugbetaling van de proceskosten die ten laste van het Gerecht worden veroorzaakt in geval van kennelijk ...[+++]

Auch müssen, damit die Fähigkeit des mit immer mehr Rechtssachen konfrontierten Gerichts für den öffentlichen Dienst gewahrt bleibt, die Sachen, mit denen es befasst wird, innerhalb angemessener Zeit zu erledigen, die Bemühungen um eine Verkürzung der Dauer der vor ihm geführten Verfahren fortgesetzt werden, indem vorbehaltlich von Ausnahmen, die durch die Besonderheit der Rechtssachen gerechtfertigt sind, insbesondere die Länge der Verfahrensschriftstücke, wenn es sich als nötig erweist, begrenzt wird und indem die Regelung über die Erstattung der Ausgaben des Gerichts im Fall offensichtlich missbräuchlicher Klagen verschärft wird.


Wanneer de nationale regelgevende instantie van oordeel is dat het verzoek kennelijk ongegrond is, of meent dat onvoldoende informatie is verstrekt, neemt zij, na de roamingaanbieder de gelegenheid te hebben geboden te worden gehoord, binnen een nieuwe termijn twee maanden een definitief besluit waarbij zij de toeslag toestaat, wijzigt of weigert.

Wenn die nationale Regulierungsbehörde den Antrag für offensichtlich unbegründet hält oder der Auffassung ist, dass keine ausreichenden Informationen bereitgestellt wurden, trifft sie innerhalb einer Frist von weiteren zwei Monaten, nachdem sie dem Roaminganbieter Gehör gewährt hat, eine endgültige Entscheidung über die Genehmigung, Änderung oder Ablehnung des Aufschlags.


Een ingrijpende verandering in de richting van een stipte betalingscultuur, waarbij de uitsluiting van het recht om interest in rekening te brengen hoe dan ook wordt beschouwd als een kennelijk onbillijk contractueel beding of kennelijk onbillijke praktijk, is nodig om deze tendens te keren en om betalingsachterstand te ontmoedigen.

Ein durchgreifender Wandel hin zu einer Kultur der unverzüglichen Zahlung, in der auch der Ausschluss des Rechts zur Verzinsung von verspäteten Zahlungen immer als grob nachteilige Vertragsklausel oder Praxis betrachtet wird, ist erforderlich, um diese Entwicklung umzukehren und von der Überschreitung der Zahlungsfristen abzuschrecken.


4. Wanneer voorzien is in een procedure voor aanvaarding of verificatie, waarbij de conformiteit van de goederen of de diensten met de overeenkomst moet worden vastgesteld, zien de lidstaten erop toe dat de maximumduur van die procedure niet meer dan 30 kalenderdagen bedraagt vanaf de datum van ontvangst van de goederen of diensten, tenzij in de overeenkomst uitdrukkelijk anders is overeengekomen en mits daarbij geen sprake is van kennelijke onbillijkheid jegens de schuldeiser in de zin van artikel 7.

(4) Ist ein Abnahme- oder Überprüfungsverfahren vorgesehen, durch das die Übereinstimmung der Waren oder Dienstleistungen mit dem Vertrag festgestellt werden soll, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass die Höchstdauer dieses Verfahrens nicht mehr als 30 Kalendertage ab dem Zeitpunkt des Empfangs der Waren oder Dienstleistungen beträgt, es sei denn im Vertrag wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart und vorausgesetzt, dass dies für den Gläubiger nicht grob nachteilig im Sinne von Artikel 7 ist.


inachtneming van het beding kennelijk onrechtvaardig of kennelijk strijdig zou zijn met de openbare orde van de staat van het gerecht waarbij de zaak aanhangig is gemaakt.

die Anwendung der Vereinbarung würde zu einer offensichtlichen Ungerechtigkeit führen oder der öffentlichen Ordnung (ordre public) des Staates des angerufenen Gerichts offensichtlich widersprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij kennelijk' ->

Date index: 2024-06-21
w