Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd
Computernetwerken
Gedistribueerde verwerkingsprocessen
Invasief
Luiden
NEL
NOEL
Niveau waarbij geen waarneembaar effect optreedt
Samenwerking tussen computers
Tomografie
Waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

Vertaling van "waarbij luidens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


invasief | waarbij een instrument in een orgaan ingebracht wordt

invasiv | eindringend


tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren


verzoek waarbij het administratief beroep wordt ingeleid

widersprucheinleitender Antrag


akte waarbij het vruchtgebruik is gevestigd

Nießbrauchsbestellungsurkunde


samenwerking tussen computers | softwareproces waarbij computers over een netwerk samenwerken | computernetwerken | gedistribueerde verwerkingsprocessen

Verteilte Datenverarbeitung


omstandigheden waarbij maximaal duurvermogen gevraagd wordt

Dauerhöchstleistungsbedingungen


Niveau waarbij geen waarneembaar effect optreedt | NOEL | NEL [Abbr.]

NOEL


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. Tenzij de instructies van de bevoegde autoriteit anders luiden, neemt de professionele marktdeelnemer de planten, plantaardige producten en andere materialen die zich onder het beheer van die exploitant bevinden en waarbij het plaagorganisme zou kunnen voorkomen, onverwijld uit de handel.

(6) Sofern die zuständige Behörde keine anders lautenden Anweisungen erteilt, nimmt der Unternehmer die Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände, für die er verantwortlich ist und die mit dem Schädling befallen sein könnten, unverzüglich vom Markt.


De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van de voormelde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling tussen schuldeisers instellen naargelang zij een betalingsbevelprocedure inleiden in het Belgische recht of in het kader van de door de Europese Unie vastgestelde regels, waarbij de eerstgenoemden, luidens de in het geding zijnde bepalingen, ertoe zijn gehouden een geschrift over te leggen dat uitgaat van de schuldenaar, terwijl een dergelijke vereiste niet bestaat in de bij de verordening (EG) ...[+++]

Der vorlegende Richter befragt den Gerichtshof zur Vereinbarkeit der vorerwähnten Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern sie einen Behandlungsunterschied zwischen Gläubigern einführen würden, je nachdem, ob diese ein Mahnverfahren nach belgischem Recht oder im Rahmen der von der Europäischen Union festgelegten Regeln einleiten würden, wobei Erstere laut den fraglichen Bestimmungen dazu gehalten seien, ein vom Schuldner ausgehendes Schriftstück vorzulegen, während ein solches Erfordernis in dem durch die Verordnung (EG) Nr. 1896/2006 eingeführten Verfahren nicht existiere.


Deze identificatie moet als volgt luiden: „aggregated_X”, waarbij X staat voor het aantal cliënten wier orders zijn samengevoegd.

Diese Kennzeichnung sollte mit „aggregated_X“ bezeichnet werden, wobei X für die Anzahl an Kunden steht, deren Aufträge sich angesammelt haben.


Luidens artikel 328, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie staat nauwere samenwerking open voor alle lidstaten op het moment waarop zij wordt aangegaan, mits de deelnemingsvoorwaarden worden nageleefd die eventueel zijn vastgesteld bij het besluit waarbij toestemming wordt verleend.

Gemäß Artikel 328 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union steht eine Verstärkte Zusammenarbeit bei ihrer Begründung allen Mitgliedstaaten offen, sofern sie die in dem hierzu ermächtigenden Beschluss gegebenenfalls festgelegten Teilnahmevoraussetzungen erfüllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Luidens artikel 328, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie staat nauwere samenwerking open voor alle lidstaten op het moment waarop zij wordt aangegaan, mits de deelnemingsvoorwaarden worden nageleefd die eventueel zijn vastgesteld bij het besluit waarbij toestemming wordt verleend.

(8) Gemäß Artikel 328 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union steht eine Verstärkte Zusammenarbeit bei ihrer Begründung allen Mitgliedstaaten offen, sofern sie die in dem hierzu ermächtigenden Beschluss gegebenenfalls festgelegten Teilnahmevoraussetzungen erfüllen.


2. De in artikel 20, lid 5, derde alinea, bedoelde financieringsbesluiten van de Commissie waarbij het jaarprogramma van de lidstaten alsmede vastleggingen en betalingen van de Commissie worden goedgekeurd, luiden in euro's en worden in euro's uitgevoerd.

(2) Die Finanzierungsentscheidungen der Kommission zur Billigung der Jahresprogramme der Mitgliedstaaten nach Artikel 20 Absatz 5 Unterabsatz 3 sowie die von der Kommission vorgenommenen Mittelbindungen und Zahlungen lauten auf Euro und werden in Euro ausgeführt.


2. In artikel 20, lid 4, derde alinea, bedoelde financieringsbesluiten van de Commissie waarbij het jaarprogramma van de lidstaten alsmede vastleggingen en betalingen van de Commissie worden goedgekeurd, luiden in euro's en worden in euro's uitgevoerd.

2. Die Finanzierungsentscheidungen der Kommission zur Billigung der Jahresprogramme der Mitgliedstaaten nach Artikel 20 Absatz 5 Unterabsatz 3 sowie die von der Kommission vorgenommenen Mittelbindungen und Zahlungen lauten auf Euro und werden in Euro ausgeführt.


2. In artikel 21, lid 4, bedoelde financieringsbesluiten van de Commissie waarbij het jaarprogramma van de lidstaten wordt goedgekeurd, en vastleggingen en betalingen, luiden in euro's en worden in euro's uitgevoerd.

2. Die Finanzierungsentscheidungen der Kommission zur Billigung der Jahresprogramme der Mitgliedstaaten nach Artikel 21 Absatz 4, die Mittelbindungen und die Zahlungen lau­ten auf Euro und werden in Euro ausgeführt.


Verder ging de kapitein nader in op de bevelen die hij kreeg van de Spaanse autoriteiten, op de reddingsoperatie en op de rechtszaak die tegen hem wordt voorbereid en waarbij de aanklacht zal luiden het niet opvolgen van orders en milieuvervuiling.

Ferner ging der Kapitän näher auf die Anordnungen ein, die er von den spanischen Behörden erhielt, sowie auf die Rettung und auf die Klage, die gegen ihn vorbereitet wird.


8. is van mening dat voorgestelde maatregel 8 moet luiden "aanmoedigen van de duurzame ontwikkeling van toeristische activiteiten in Europa, waarbij het subsidiariteitsbeginsel te allen tijde wordt gewaarborgd";

8. ist der Auffassung, dass die vorgeschlagene Maßnahme 8 die „Förderung einer nachhaltigen Entwicklung der touristischen Aktivitäten in Europa bei gleichzeitiger umfassender Wahrung des Subsidiaritätsgrundsatzes“ beinhalten sollte;




Anderen hebben gezocht naar : computernetwerken     gedistribueerde verwerkingsprocessen     invasief     luiden     samenwerking tussen computers     tomografie     waarbij luidens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij luidens' ->

Date index: 2024-06-01
w