Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen ongevraagd per post ten verkoop aanbieden

Vertaling van "waarbij miljoenen mensen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
goederen ongevraagd per post ten verkoop aanbieden | verkoopmethoden waarbij wordt gespeculeerd op 's mensen laksheid

Zusendung unbestellter Waren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De laatste decennia hebben bepaalde delen van Azië middels uiteenlopende doch effectieve ontwikkelingsstrategieën een economische transformatie ondergaan, waarbij de levensstandaard van honderden miljoenen mensen is verbeterd (ondanks de crisis waardoor Oost-Azië de laatste jaren is getroffen).

In den letzten Jahrzehnten hat sich in einigen Teilen Asiens nach unterschiedlichen, aber erfolgreichen Rezepten ein wirtschaftlicher Wandel vollzogen, mit dem sich der Lebensstandard für Hunderte von Millionen von Menschen verbessert hat, trotz der Krise der letzten Jahre in Ostasien.


Er moet een einde komen aan praktijken waarbij miljoenen mensen worden uitgesloten van een elementaire en essentiële dienstverlening, waardoor zij niet volledig kunnen deelnemen aan het maatschappelijk leven en niet kunnen genieten van de voordelen van de interne markt".

Es ist wichtig, Praktiken ein Ende zu bereiten, die den Bürgern den Zugang zu so grundlegenden und wesentlichen Dienstleistungen verwehren.


2. blijft ernstig bezorgd over de aanhoudende crisis van de eurozone en de resulterende bedreiging van het welzijn van miljoenen mensen in de EU die in armoede verkeren en zonder werk zitten; wijst erop dat ter bescherming van de integriteit van de Economische en Monetaire Unie enerzijds de structurele hervormingen moeten worden voortgezet en een begrotingscapaciteit voor de eurozone moet worden ontwikkeld die economische schokken in bepaalde landen kan helpen opvangen of dergelijke structurele hervormingen kan vergemakkelijken, en anderzijds alternatieve manieren moeten worden gevonden om de markten toegankelijk te ...[+++]

2. ist weiterhin zutiefst besorgt über die anhaltende Krise im Euroraum und die Bedrohung, die sie für das Wohlergehen von Millionen von Menschen darstellt, die in der EU von Armut und Arbeitslosigkeit betroffen sind; weist darauf hin, dass man, um die Integrität der Wirtschafts- und Währungsunion zu erhalten und gleichzeitig auf Strukturreformen zu setzen und eine steuerliche Leistungsfähigkeit für den Euroraum zu entwickeln, die dabei helfen könnte, die länderspezifischen wirtschaftlichen Schocks zu neutralisieren oder solche Strukturreformen zu fördern, Alternativen, die nicht einzig auf Rettungsmechanismen wie dem ESM oder der EFSF ...[+++]


Wij geloven dat de oplossing van ernstige problemen waarbij miljoenen mensen betrokken zijn, onder andere gepaard dient te gaan met respect voor de soevereiniteit van alle volkeren en landen, de vreedzame oplossing van internationale conflicten, het lenigen van de dringende noden van de economisch armste landen op basis van vriendschap en solidariteit, en effectieve ontwikkeling van die landen.

Wir sind der Auffassung, dass zur Lösung der schwer wiegenden Probleme, die Millionen von Menschen betreffen, u. a. die Achtung der Souveränität aller Völker und Länder, die friedliche Lösung internationaler Konflikte, die Erfüllung der dringenden Bedürfnisse der wirtschaftlich ärmsten Länder auf Grundlage von Freundschaft und Solidarität und deren wirksame Entwicklung gehören.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar op termijn kan een regeling waarbij een ministerie van één land toezicht houdt op een internetfunctie die gebruikt wordt door honderden miljoenen mensen in landen over de hele wereld niet worden gehandhaafd".

Langfristig kann nicht daran festgehalten werden, dass das Ministerium eines einzigen Landes die Aufsicht über eine Internetfunktion innehat, die von Hunderten von Millionen Menschen weltweit genutzt wird".


Hitler en Stalin organiseerden beiden massadeportaties, richtten beiden vernietigingskampen in en gaven beiden opdracht tot massamoorden, waarbij miljoenen mensen werden afgeslacht, waaronder weerloze kinderen.

Hitler wie Stalin organisierten Massendeportationen, ließen Vernichtungslager errichten, gaben den Befehl zum Massenmord und sind für den Tod von Millionen von Menschen, darunter wehrlosen Kindern, verantwortlich.


We moeten ons niet laten leiden door fatalisme, waarbij de groei van de wereldbevolking, de groei van de consumptie en, onvermijdelijk, de verbetering van de leefomstandigheden van miljoenen mensen als een potentiële milieuramp worden gezien. We moeten inzetten op de moderne wetenschap en de enorme vooruitgang waarvan we profiteren, om naar de juiste oplossingen te zoeken, die niet in zichzelf al tot ongewenste effecten leiden (zoals zo vaak het geval is bij besluiten die te snel genomen worden, vanuit de wens sne ...[+++]

Anstelle einer fatalistischen Haltung, die nur das Wachstum der Weltbevölkerung, den steigenden Konsum und zwangsläufig verbesserte Lebensbedingungen für Millionen von Menschen mit einer möglichen Umweltkatastrophe feststellt, sollten wir unsere modernen wissenschaftlichen Fähigkeiten und den enormen Fortschritt nutzen, von denen wir alle profitieren, um geeignete Antworten zu finden, die jedoch keine Gefahr unerwünschter Nebenwirkungen bergen (wie es so oft bei Entscheidungen der Fall ist, die durchgepeitscht werden, weil man schnell ...[+++]


Kunnen wij een situatie accepteren waarbij miljoenen van onze medeburgers fundamentele mensenrechten ontberen en slachtoffer zijn van slechte behandeling door de politie, een situatie waarbij duizenden schoolkinderen niet leren lezen en schrijven en het werkloosheidscijfer boven de 70 procent ligt, een situatie waarbij pogingen worden ondernomen tot etnische zuivering door middel van vergiftiging van mensen en handel in vrouwen en kinderen, een situatie waarbij ook westelijke EU-landen Romavluchtelingen uitzetten, ...[+++]

Können wir eine Situation hinnehmen, in der es Millionen unserer Mitbürger an grundlegenden Menschenrechten fehlt und sie unter polizeilichen Schikanen zu leiden haben, in der Tausende von Schulkindern Analphabeten bleiben und die Arbeitslosenquote 70 % übersteigt, in der Versuche zur ethnischen Säuberung unternommen werden, durch Vergiftung von Menschen sowie Frauen- und Kinderhandel, darunter in westlichen EU-Ländern, die, entgegen der Genfer Flüchtlingskonvention von 1951, auch Roma-Flüchtlinge ausweisen?


De laatste decennia hebben bepaalde delen van Azië middels uiteenlopende doch effectieve ontwikkelingsstrategieën een economische transformatie ondergaan, waarbij de levensstandaard van honderden miljoenen mensen is verbeterd (ondanks de crisis waardoor Oost-Azië de laatste jaren is getroffen).

In den letzten Jahrzehnten hat sich in einigen Teilen Asiens nach unterschiedlichen, aber erfolgreichen Rezepten ein wirtschaftlicher Wandel vollzogen, mit dem sich der Lebensstandard für Hunderte von Millionen von Menschen verbessert hat, trotz der Krise der letzten Jahre in Ostasien.




Anderen hebben gezocht naar : waarbij miljoenen mensen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij miljoenen mensen' ->

Date index: 2022-06-04
w