Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij nagenoeg gelijke bedragen werden » (Néerlandais → Allemand) :

De schuld had betrekking op een hypotheek op de activa van Sniace en moest worden terugbetaald volgens een tijdsschema waarover op 18 maart 1999 na nieuwe onderhandelingen een akkoord werd bereikt en waarbij de volgende bedragen werden vastgelegd, uitgedrukt in Spaanse peseta's:

Die an eine Hypothek auf die Aktiva von SNIACE gebundenen Verbindlichkeiten waren nach einem Zeitplan zurückzuzahlen, der am 18. März 1999 neu ausgehandelt wurde; nachstehend die Beträge in Peseten (ESP):


Het totale budget voor dat jaar beliep € 2.715 miljoen aan vastleggingskredieten plus circa € 413,6 miljoen aan uit 2000 overgedragen kredieten, waarbij nagenoeg gelijke bedragen werden toegewezen aan milieuprojecten (51,5%) en aan de vervoerssector (48,5%).

Der Gesamthaushalt für dieses Jahr belief sich auf Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 2.715 Mio. € und zusätzlich etwa 413,6 Mio. € an aus dem Jahr 2000 übertragenen Mitteln, wobei der Umwelt (51,5%) und dem Verkehrsektor (48,5 Prozent) nahezu die gleichen Beträge zugeteilt wurden.


68. betreurt de verlaging door de Raad van de bedragen op de lijnen voor administratieve ondersteuning en ondersteuning van onderzoek, inclusief uitvoerende agentschappen, met in totaal 6,6% voor de vastleggingskredieten en de betalingskredieten (-71,8 miljoen EUR) ten opzichte van de OB, waarbij de grootste bezuinigingen betrekking hebben op rubriek 1b (-23,7%) en rubriek 4 (-13,2%); onderstreept het feit dat dit zou leiden tot een verlaging met 5,5% ten opzichte van de overeenkomstige kredieten voor 2012, ondanks de bezuiniging ...[+++]

68. bedauert die vom Rat vorgenommenen Kürzungen bei den Haushaltslinien für Verwaltungs- und Forschungsunterstützung, einschließlich der Exekutivagenturen, um insgesamt 6,6% bei VE und ZE (-71,8 Millionen EUR) gegenüber dem HE, wobei die größten Kürzungen in Teilrubrik 1b (-23,7%) und Rubrik 4 (-13,2%) vorgenommen wurden; unterstreicht, dass dies zu einer Kürzung der Mittel um 5,5% im Vergleich zu ähnlichen Mitteln für 2012 führen würde, trotz der bereits im HE vorgeschlagenen Einsparungen, und dass dadurch vermutlich die Schnelligkeit und Qualität der ...[+++]


Tegelijkertijd maakten de elites die in Europa en Amerika hadden mogen studeren, zich een regeerstijl eigen waarbij enorme bedragen werden besteed aan het leger, de uitbreiding van het staatsapparaat, snoepreisjes, delegaties, maar ook aan ambtenarensalarissen, veel pracht en praal, luxe villa’s, auto’s, met andere woorden aan een levensstijl die mijlenver afstaat van de dagelijkse realiteit waarin de meeste hongerende Afrikanen leven.

Gleichzeitig nahmen die Eliten, die Zugang zu Bildung an europäischen und amerikanischen Hochschulen erhielten, einen Herrschaftsstil an, bei dem Haushaltsmittel in enormer Höhe nicht nur für das Militär, einen aufgeblähten Verwaltungsapparat, für Auslandsreisen und für Delegationen ausgegeben wurden, sondern auch für Beamtenlöhne, einen ausschweifenden Lebensstil, Luxushäuser und –autos, für Lebensmodelle also, die von den Bedingungen, unter denen die Mehrheit der hungernden Afrikaner lebte, weit entfernt waren.


Het systeem waarbij de toegewezen bedragen automatisch werden uitgekeerd behoort tot het verleden.

Dies ist das Ende der Gewährung und des automatischen Abrufens von Unterstützung.


N. overwegende dat er gevallen geweest zijn waarbij er tien jaar verstreek voordat procedures voor de terugvordering van ten onrechte betaalde bedragen werden ingesteld; overwegende dat het bijgevolg van essentieel belang is dat de Commissie een termijn vaststelt voor een terugvorderingsactie, bij uitblijven waarvan eventueel niet-teruggevorderde bedragen in afwachting van definitieve uitspraken in rechte aan de communautaire begroting zouden moeten worden overgemaakt,

N. in der Erwägung, dass in einigen Fällen zehn Jahre vergangen sind, bevor Verfahren zur Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge eingeleitet wurden; in der Erwägung, dass die Kommission daher unbedingt eine Frist für die Wiedereinziehungsmaßnahmen festsetzen muss, bei deren Nichteinhaltung alle nicht wieder eingezogenen Beträge dem Gemeinschaftshaushalt gutgeschrieben werden sollten, solange die endgültige gerichtliche Entscheidung in schwebenden Verfahren aussteht,


De bureaus waarop de beschikkingen van deze afdeling betrekking hebben, waarborgen de enen ten opzichte van de anderen de terugbetaling van alle bedragen, die op grond van dit Algemeen Reglement betaalbaar zijn en volgen uit gelijk welke schade-eis voortvloeiend uit gelijk welk ongeval waarbij een al dan niet verzekerd voertuig ...[+++]

Die Büros, für die die Bestimmungen dieses Abschnitts gelten, garantieren auf Gegenseitigkeit die Rückerstattung aller im Rahmen dieser Geschäftsordnung zahlbaren Beträge, die aus einem Unfall herrühren, in den ein Fahrzeug verwickelt ist, das seinen gewöhnlichen Standort in dem Gebiet des Staates hat, für das das jeweilige Büro zuständig ist, unabhängig davon, ob das Fahrzeug versichert ist oder nicht.


« Doordat de artikelen 136 en 138 van de wet houdende sociale bepalingen van 22 februari 1998 bepalen, enerzijds, dat het koninklijk besluit van 22 december 1995, waarbij voor het jaar 1995, de heffing op de omzet van sommige farmaceutische producten nader wordt geregeld, wordt ingetrokken en, anderzijds, dat de toen ter uitvoering van dat ingetrokken besluit vervulde formaliteiten moeten worden geacht vervuld te zijn ter uitvoering van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, waarbij de betaalde bedragen verworven blijven op de datum w ...[+++]

« Indem die Artikel 136 und 138 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen vorsehen, dass einerseits der königliche Erlass vom 22. Dezember 1995, der für das Jahr 1995 die Modalitäten der Abgabe auf den Umsatz mit gewissen Arzneimitteln festlegt, aufgehoben wird, und dass andererseits bei den damals in Ausführung des genannten aufgehobenen Erlasses durchgeführten Formalitäten davon auszugehen ist, dass sie in Ausführung von Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 ausgeführt wurden, wobei die gezahlten ...[+++]


Het bedrag van de gewestelijke tegemoetkoming is gelijk aan de door de gemeente(n) en de provincie(s) toegekende bedragen, waarbij het maximumbedrag gelijk is aan dat bestemd voor het onderbekken waarop het betrekking heeft.

Der Betrag der regionalen Beihilfe entspricht den von der(den) Gemeinde(n) und der(den) Provinz(en) zugeteilten Beträgen, wobei der jährliche Höchstbetrag der Höchstgrenze des Zwischengebiets entspricht, dem er angehört.


1.2.3". radiaal": een bandstructuur waarbij de koorden in de koordlagen zich tot de hiel uitstrekken en zodanig zijn gericht dat zij een hoek vormen die nagenoeg gelijk is aan 90° ten opzichte van de mediaanlijn van het loopvlak en waarvan het karkas wordt verstevigd door een volstrekt onrekbare gordel die de hele omtrek beslaat;

1.2.3". Radialreifen": Reifen, dessen Kordlagen sich im wesentlichen im Winkel von 90° zur Mittellinie der Lauffläche von Wulst zu Wulst erstrecken und dessen Karkasse durch einen umlaufenden, im wesentlichen undehnbaren Gürtel verstärkt ist;


w