Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij nieuwe bedrijfsmodellen mogelijk " (Nederlands → Duits) :

(d) het bevorderen van flexibele nieuwe wijzen van distributie om het ontstaan van nieuwe bedrijfsmodellen mogelijk te maken.

(d) Förderung flexibler neuer Vertriebswege, damit neue Geschäftsmodelle entstehen können.


Het bevorderen van nieuwe flexibele wijzen van distributie, om het ontstaan van nieuwe bedrijfsmodellen mogelijk te maken, is dan ook essentieel.

Daher gilt es, flexible neue Vertriebswege zu fördern, damit neue Geschäftsmodelle entstehen können.


16. is van mening dat de invoering van nieuwe of de uitbreiding van bestaande reclameverboden en andere ingrepen in de reclame als financieringsbron moeten worden voorkomen om in de digitale tv-wereld nieuwe bedrijfsmodellen mogelijk te maken;

16. ist der Auffassung, dass neue oder die Erweiterung bestehender Werbeverbote und andere Eingriffe in das Finanzierungsinstrument Werbung verhindert werden sollte um neue Geschäftsmodelle in der digitalen TV-Welt zu ermöglichen;


16. is van mening dat de invoering van nieuwe of de uitbreiding van bestaande reclameverboden en andere ingrepen in de reclame als financieringsbron moeten worden voorkomen om in de digitale tv-wereld nieuwe bedrijfsmodellen mogelijk te maken;

16. ist der Auffassung, dass neue oder die Erweiterung bestehender Werbeverbote und andere Eingriffe in das Finanzierungsinstrument Werbung verhindert werden sollte um neue Geschäftsmodelle in der digitalen TV-Welt zu ermöglichen;


Versterking van het kringloopaspect van de economie kan concurrentie- en innovatiebevorderend werken, door enerzijds nieuwe bedrijfsmodellen en -technologieën te stimuleren en anderzijds sociale innovatie mogelijk te maken.

Die Umstellung auf eine stärker kreislauforientierte Wirtschaft kann dazu beitragen, Wettbewerbsfähigkeit und Innovation zu stärken, Anreize für neue Geschäftsmodelle und Technologien zu schaffen und soziale Innovation zu fördern.


Er moet met speciale aandacht worden gewerkt aan snelle vooruitgang bij de verwezenlijking van de doelstellingen van de digitale agenda wat betreft breedbanddekking, de facilitering van veilige elektronische identificatie en authenticatie en de modernisering van de Europese auteursrechtregeling, om ervoor te zorgen dat de EU een concurrentievoorsprong behoudt en mogelijkheden te creëren voor nieuwe bedrijfsmodellen, waarbij tegelijkertijd een hoge graad van bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten wordt gegarandeerd en de cul ...[+++]

Besonderes Augenmerk sollte darauf gerichtet werden, rasche Fortschritte zu erreichen bei der Verwirklichung der in der digitalen Agenda festgelegten Ziele für die Breitbandversorgung, bei der Förderung der sicheren elektronischen Identifizierung und Authentifizierung sowie bei der Moderni­sierung des europäischen Urheberschutzes, um den Wettbewerbsvorteil der EU zu sichern und Möglichkeiten für neue Geschäftsmodelle zu erschließen, wobei ein hohes Schutzniveau im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums zu gewährleisten und die kulturelle Vielfalt zu berücksichtigen ist.


95. ziet de wereldwijde en Europese uitdagingen op de lange termijn op het gebied van energie en klimaatverandering als een unieke kans om in alle delen van de economie nieuwe bedrijfsmodellen mogelijk te maken om groene innovatie en groen ondernemerschap te stimuleren;

95. ist der Auffassung, dass die langfristigen Herausforderungen in den Bereichen Energieversorgung und Klimawandel in Europa und weltweit eine einmalige Möglichkeit für neue Geschäftsmodelle in der gesamten Wirtschaft bieten, um Innovationen und Unternehmergeist im Bereich Umweltschutz zu fördern.


De aanbevelingen van het Comité der Wijzen zullen in het kader van de Digitale Agenda voor Europa worden meegenomen in de bredere strategie van de Commissie, die bedoeld is om culturele instellingen te helpen bij het betreden van het digitale tijdperk en bij de zoektocht naar nieuwe en effectieve bedrijfsmodellen die het digitaliseringsproces versnellen en tegelijkertijd indien nodig een billijke beloning voor rechthebbenden mogelijk maken (zie IP/10/581, MEMO/10/199 en MEMO/10/200).

Die Empfehlungen des „Ausschusses der Weisen“ werden Eingang finden in die umfassendere Strategie der Kommission im Rahmen der Digitalen Agenda für Europa, mit der Kultureinrichtungen beim Übergang in das digitale Zeitalter und bei der Suche nach neuen und wirksamen Geschäftsmodellen, die eine beschleunigte Digitalisierung mit einer eventuell erforderlichen fairen Vergütung der Rechteinhaber ermöglichen, unterstützt werden (siehe IP/10/581, MEMO/10/199 und MEMO/10/200).


Voorts zal de Commissie zich inspannen om onredelijke belemmeringen voor de integratie van duurzame energiebronnen in de energiesystemen van de EU weg te werken en de interne elektriciteitsmarkt te ontwikkelen en te liberaliseren, waarbij een grotere transparantie het voor innoverende nieuwe spelers mogelijk moet maken om de markt te betreden.

Außerdem wird sich die Kommission dafür einsetzen, unangebrachte Hindernisse für die Integration erneuerbarer Energiequellen in EU-Energiesysteme zu beseitigen, und wird den Strombinnenmarkt weiter ausbauen und liberalisieren, auch um durch größere Transparenz innovativen Marktneulingen den Zugang zu ermöglichen.


10. BESEFT dat de consumenten doeltreffende instrumenten moeten krijgen voor het oplossen van hun problemen bij het online winkelen over de grens; dat de wetgeving inzake gegevens­bescherming geactualiseerd moet worden; dat de Europese auteursrechtregeling moet worden gemoderniseerd, wil de Unie haar concurrentievoorsprong behouden en willen er kansen ont­staan voor nieuwe bedrijfsmodellen, waarbij tegelijkertijd een hoge mate van bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten wordt gegarandeerd en de culturele verscheidenheid in aanmerking wordt genomen; dat het land van verblijf van de consument geen belemmering of discriminatieg ...[+++]

10. ERKENNT AN, dass Folgendes notwendig ist: Bereitstellung wirksamer Instrumente für die Verbraucher, damit sie ihre Probleme im Zusammenhang mit dem grenzüberschreitenden Online-Einkauf lösen können; Aktualisierung der Datenschutzvorschriften; Modernisierung des europäischen Urheberschutzes, um den Wettbewerbsvorteil der EU zu sichern und Möglichkeiten für neue Geschäftsmodelle zu erschließen, wobei ein hohes Schutzniveau im Bereich der Rechte des geistigen Eigentums zu gewährleisten und die kulturelle Vielfalt zu berücksichtigen ist; Beseitigung bestehender und Vermeidung der Schaffung neuer Hinder­nisse und Diskriminierungen aufg ...[+++]


w