17. neemt akte va
n de beweringen die soms aangetroffen worden in
documenten van de Gemeenschap of uit de mond van ambtenaren te beluisteren zijn, dat de aanstaande toetreding van China tot de Wereldhandelsorganisatie een dynamisch economisch klimaat tot stand gebracht en de Chinese economie op exportproductie afgestemd heeft; maar beseft ook dat de mogelijkheden van China in zijn uitgestrekt grondgebied en zij
n bevolking liggen, waarbij enkel de inwoners van de rijkste st
...[+++]reken langs de kust een markt vormen – twee kenmerken van een "continentale" economie die op de binnenlandse vraag gericht is; dat betekent ook dat de Chinese overheden doeltreffende beleidsvormen voor binnenlandse samenhang moeten uitbouwen; 17. nimmt die Behauptung zur Kenntnis,
die gelegentlich in Dokumenten der Gemeinschaft und von Beamten der EU vorgebracht wird, wonach der Beitritt Chinas zur WTO ein dynamisches wirtschaftliches Umfeld in China bewirke und die chinesische Wirtschaft zu einer vom Export angetriebenen Wirtschaft werde; ist sich jedoch auch dessen bewusst, dass das Potenzial Chinas in seinem riesigen Territorium und seiner Bevölkerung liegt, von der nur die Einwohner der wohlhabendsten Gebiete entlang der Küste einen Markt darstellen, und beide Faktoren kennzeichnend für eine auf der Binnennachfrage basierende „kontinentale Wirtschaft“ sind, was bedeutet,
...[+++] dass die chinesischen Behörden eine wirksame Politik für den inneren Zusammenhalt entwickeln müssen;