Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij systemen werden gevestigd » (Néerlandais → Allemand) :

In deze mededeling wordt de aandacht gevestigd op de initiatieven die de Commissie van plan is te ontplooien om de ontwikkeling, grootschalige introductie en toepassing van intelligente veiligheidssystemen voor voertuigen in Europa te bespoedigen, waarbij de nadruk zal komen te liggen op het aspect "intelligente voertuigen" van dergelijke systemen.

In der vorliegenden Mitteilung sind die Maßnahmen beschrieben, die die Kommission zu ergreifen beabsichtigt, um die Entwicklung intelligenter Fahrzeugsicherheitssysteme in Europa, die Einführung solcher Systeme sowie ihren Einsatz voranzutreiben, wobei das Hauptaugenmerk auf der Systemkomponente ,Intelligentes Fahrzeug" liegt.


6. verlangt een toelichting op de betrekkingen van het Agentschap met AceAce, een Deens videoproductiebedrijf gevestigd in Kopenhagen, alsmede op de contracten die met dit bedrijf zijn gesloten voor ten minste 7 opdrachten, zonder dat hiervoor een openbare aanbesteding is uitgeschreven; wijst erop dat de contracten ongeveer 370 000 EUR vertegenwoordigden en dat 5 contracten via onderaanbesteding zijn doorgegeven aan een ander bedrijf, N1Creative, gevestigd in Londen; verlangt een nadere toelichting op de aanbestedingsprocedure EEA/COM/10/001 - kavel 5, met een maximumbedrag van 1 000 000 EUR, waarbij ...[+++]

6. fordert Klarstellungen über die Beziehungen und die Aufträge der Agentur, die an AceAce, einer dänischen Videoproduktionsfirma mit Sitz in Kopenhagen, für mindestens sieben Engagements vergeben wurden, ohne dass ein öffentliches Ausschreibungsverfahren durchgeführt wurde; stellt fest, dass die Aufträge einen Wert von etwa 370 000 EUR hatten und dass fünf Aufträge im Wege der Unterauftragsvergabe an eine andere Firma, N1Creative, ein Unternehmen mit Sitz in London, vergeben wurden; fordert eine weitere Klarstellung über das öffentliche Ausschreibungsverfahren EEA/COM/10/001 – Los 5, mit einer Haushaltsobergrenze von 1 000 000 EUR und ...[+++]


De omslag die wij Polen, Slowakije, Tsjechië en Hongarije hebben zien maken, waarbij systemen werden gevestigd op de grondslag van eerbied voor de mensenrechten, heeft in eerste instantie niet plaatsgevonden in Oekraïne.

Der Wandel, den wir in Polen, in der Slowakei, der Tschechischen Republik und in Ungarn gesehen haben, bei dem Systeme aufgebaut wurden, die auf der Achtung der Menschenrechte beruhen, hat in der Ukraine zunächst nicht stattgefunden.


Om éénvormige voorwaarden te waarborgen voor de uitvoering van deze verordening, moeten aan de Commissie uitvoeringsbevoegdheden worden verleend om: het formaat en de code van de voorschriften voor de gemeenschappelijke gegevens die bedoeld zijn voor de uitwisseling van informatie tussen de douaneautoriteiten onderling en tussen de marktdeelnemers en de douaneautoriteiten en voor de opslag van dergelijke informatie, alsmede de procedureregels voor de uitwisseling en opslag van informatie die met andere middelen dan elektronische gegevensverwerkingstechnieken verstrekt kan worden nader te bepalen; besluiten vast te stellen ...[+++]

Damit einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung gewährleistet sind, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse übertragen werden, um Folgendes festzulegen: Format und Code für die gemeinsamen Datenanforderungen für den Austausch von Informationen zwischen den Zollbehörden untereinander und zwischen Wirtschaftsbeteiligten und Zollbehörden und für die Speicherung dieser Informationen und Verfahrensregeln für den Austausch und die Speicherung von Informationen, die auf anderem Wege als der elektronischen Datenverarbeitung durchgeführt werden können; Beschlüsse, die es einem oder mehreren Mitgliedstaaten ermögliche ...[+++]


« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden ...[+++]

« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel 30bis §§ 3 und 4 des vorerwähnten Gesetzes ihnen auferlegten Verpflichtungen unterlagen, je nach der Wah ...[+++]


« Schendt artikel 30bis, § 1, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was vóór de wijziging ervan bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 1998, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen waren aan dezelfde verplichtingen die hun werden opgelegd bij artikel 30bis, § 1, van de voormelde wet naar g ...[+++]

« Verstösst Artikel 30bis § 1 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der vor seiner Abänderung durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 26. Dezember 1998 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung zwischen zwei Gruppen von Auftraggebern und Bauherren, die ursprünglich den gleichen, durch Artikel 30bis § 1 des vorerwähnten Gesetzes ihnen auferlegten Verpflichtungen unterlagen, je nach der Wahl der von ihnen eingesetzten Dienstleister, die mit der Durchführung der Arbeiten im Sinne des königlichen Erlasses vom 5. Oktober ...[+++]


41. constateert met belangstelling in het verslag over het begrotings- en financieel beheer dat het Agentschap met het oog op de geleidelijke afschaffing van het SI2-systeem in 2007 heeft gevraagd als proefproject te dienen voor de nieuwe generatie financiële systemen met de naam ABAC (Accrual Based Accounting) en dat het sinds april 2006 via een uitbestedingsprogramma gebruik heeft gemaakt van dezelfde set financiële systemen als de Commissie, waarbij alle syst ...[+++]

41. nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass sich die Agentur laut dem Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement mit Blick darauf, dass SI2 2007 ausläuft, als Pilotprojekt für die neue Generation von ABAC-Finanzsystemen angeboten hat und die Agentur seit April 2006 im Rahmen einer Auslagerung die gleichen Finanzsysteme verwendet wie die Kommission, wobei alle Systeme bei der GD DIGIT der Kommission untergebracht sind und von ihr gewartet werden;


42. constateert met belangstelling in het verslag over het begrotings- en financieel beheer dat het Agentschap met het oog op de geleidelijke afschaffing van het SI2-systeem in 2007 heeft gevraagd als proefproject te dienen voor de nieuwe generatie financiële systemen met de naam ABAC (Accrual Based Accounting) en dat het sinds april 2006 via een uitbestedingsprogramma gebruik heeft gemaakt van dezelfde set financiële systemen als de Commissie, waarbij alle syst ...[+++]

42. nimmt mit Interesse zur Kenntnis, dass sich die Agentur laut dem Bericht über die Haushaltsführung und das Finanzmanagement mit Blick darauf, dass SI2 2007 ausläuft, als Pilotprojekt für die neue Generation von ABAC-Finanzsystemen (periodengerechte Buchführung) angeboten hat und die Agentur seit April 2006 im Rahmen einer Auslagerung die gleichen Finanzsysteme verwendet wie die Kommission, wobei alle Systeme bei der GD DIGIT der Kommission untergebracht sind und von ihr gewartet werden;


De actie die op 14 januari 2005 werd gestart, had ten doel de vorming van netwerken tussen scholen te versterken en verder te ontwikkelen, met name door een Europees project voor "twinning", dat alle scholen in Europa de mogelijkheid moet bieden om onderwijspartnerschappen met andere scholen in Europa aan te gaan, waarbij het leren van talen en de interculturele dialoog werden bevorderd en de aandacht werd gevestigd ...[+++]

Die am 14. Januar 2005 eingeleitete Aktion diente der Stärkung und Weiterentwicklung der Vernetzung europäischer Schulen, insbesondere über ein europaweites Schulpartnerschaftsprogramm, das allen europäischen Schulen die Möglichkeit eröffnen sollte, Lernpartnerschaften mit anderen Schulen in Europa einzugehen und damit den Fremdsprachenerwerb und den interkulturellen Dialog zu fördern und das Bewusstsein für das mehrsprachige und multikulturelle europäische Gesellschaftsmodell zu schärfen.


22. is van mening dat er ruimte bestaat voor de ontwikkeling van systemen waarbij zowel de gevestigde landbouwers als jonge landbouwers samenwerken om de boerderij te ontwikkelen, waarbij elk van hen een combinatie van ervaring en innovatie inbrengt; wijst er evenwel op dat dergelijke systemen slechts ontwikkeld kunnen worden indien er een regelgevend kader aanwezig is dat waarborgt dat geen der partijen door de ander wordt uitgebuit;

22. ist der Ansicht, dass Möglichkeiten für die Entwicklung von Ansätzen bestehen, wobei der etablierte und der junge Landwirt zusammenarbeiten, um den Betrieb weiter zu entwickeln und wobei jeder Erfahrungen und innovative Ideen beisteuert; weist darauf hin, dass Ansätze wie Betriebsgemeinschaften (wobei der etablierte Landwirt Boden und Kapital und der Junglandwirt Fertigkeiten und Arbeit bereitstellt) erfolgreich sein können; weist darauf hin, dass solche Konzepte jedoch nur dann entwickelt werden können, wenn rechtliche Rahmenvo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij systemen werden gevestigd' ->

Date index: 2021-02-17
w