Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen ongevraagd per post ten verkoop aanbieden

Traduction de «waarbij twintig mensen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
goederen ongevraagd per post ten verkoop aanbieden | verkoopmethoden waarbij wordt gespeculeerd op 's mensen laksheid

Zusendung unbestellter Waren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We hebben de voedselrellen gezien in Haïti, waarbij twintig mensen zijn omgekomen, en de prijzen van rijst, bonen en fruit die in een jaar tijd met vijftig procent zijn gestegen.

Wir werden Zeuge von Unruhen, wie wir sie aus Haiti kennen – 20 Tote und ein Preisanstieg für Reis, Bohnen und Obst um 50 % in einem Jahr.


J. overwegende dat baanonzekerheid op lange termijn de laatste twintig jaar op de EU-arbeidsmarkt is ontstaan, waarbij vooral jonge mensen steeds vaker werkzaam zijn op kortetermijncontracten met slechtere arbeidsvoorwaarden; overwegende dat nieuwe arbeidsplaatsen die onder deze omstandigheden zijn geschapen, niet als duurzaam beschouwd kunnen worden; overwegende dat deze structurele tekortkomingen in de context van het streven naar ontwikkeling van het banenpotentieel van een nieuwe duurzame economie aangepakt ...[+++]

J. in der Erwägung, dass in den letzten zwanzig Jahren auf dem europäischen Arbeitsmarkt eine langfristige Unsicherheit der Arbeitsplätze entstanden ist und dazu geführt hat, dass insbesondere junge Menschen tendenziell im Rahmen von kurzfristigen Verträgen mit schlechteren Arbeitsbedingungen arbeiten, in der Erwägung, dass unter diesen Bedingungen geschaffene neue Arbeitsplätze nicht als nachhaltig gelten können, in der Erwägung, dass diese strukturellen Mängel, die mit Blick auf das Ziel der Weiterentwicklung des Beschäftigungspote ...[+++]


J. overwegende dat baanonzekerheid op lange termijn de laatste twintig jaar op de EU-arbeidsmarkt is ontstaan, waarbij vooral jonge mensen steeds vaker werkzaam zijn op kortetermijncontracten met slechtere arbeidsvoorwaarden; overwegende dat nieuwe arbeidsplaatsen die onder deze omstandigheden zijn geschapen, niet als duurzaam beschouwd kunnen worden; overwegende dat deze structurele tekortkomingen in de context van het streven naar ontwikkeling van het banenpotentieel van een nieuwe duurzame economie aangepakt ...[+++]

J. in der Erwägung, dass in den letzten zwanzig Jahren auf dem europäischen Arbeitsmarkt eine langfristige Unsicherheit der Arbeitsplätze entstanden ist und dazu geführt hat, dass insbesondere junge Menschen tendenziell im Rahmen von kurzfristigen Verträgen mit schlechteren Arbeitsbedingungen arbeiten, in der Erwägung, dass unter diesen Bedingungen geschaffene neue Arbeitsplätze nicht als nachhaltig gelten können, in der Erwägung, dass diese strukturellen Mängel, die mit Blick auf das Ziel der Weiterentwicklung des Beschäftigungspoten ...[+++]


185. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de aanval op het VN- hoofdkwartier in Bagdad op 19 augustus 2003, waarbij twintig mensen werden gedood, waaronder de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten en speciaal gezant van de VN in Irak, Sergio Vieira de Mello; benadrukt dat het hier om een oorlogsmisdaad gaat en dat degenen die daarvoor verantwoordelijk zijn moeten worden opgespoord en berecht;

185. verurteilt mit Nachdruck den Anschlag vom 19. August 2003 auf das UN-Hauptquartier in Bagdad, bei dem 20 Menschen, darunter der Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte und UN-Sonderbeauftragte für den Irak, Sergio Vieira de Mello, getötet wurden; unterstreicht, dass dies ein Kriegsverbrechen darstellt und die Verantwortlichen ermittelt und vor Gericht gestellt werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
185. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de aanval op het VN- hoofdkwartier in Bagdad op 19 augustus 2003, waarbij twintig mensen werden gedood, waaronder de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten en speciaal gezant van de VN in Irak, Sergio Vieira de Mello; benadrukt dat het hier om een oorlogsmisdaad gaat en dat degenen die daarvoor verantwoordelijk zijn moeten worden opgespoord en berecht;

185. verurteilt mit Nachdruck den Anschlag vom 19. August 2003 auf das UN-Hauptquartier in Bagdad, bei dem 20 Menschen, darunter der Hochkommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte und UN-Sonderbeauftragte für den Irak, Sergio Vieira de Mello, getötet wurden; unterstreicht, dass dies ein Kriegsverbrechen darstellt und die Verantwortlichen ermittelt und vor Gericht gestellt werden müssen;




D'autres ont cherché : waarbij twintig mensen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij twintig mensen' ->

Date index: 2021-11-03
w