Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij vier zaken benadrukt moeten » (Néerlandais → Allemand) :

8. ONDERSCHRIJFT de Raad daarnaast het belang van een grotere transparantie, efficiëntie en integriteit bij derivatentransacties, waarbij vier zaken benadrukt moeten worden:

8. TEILT DIE AUFFASSUNG, wonach Transparenz, Effizienz und Integrität von Derivat­transaktionen verbessert werden müssen, wobei der Schwerpunkt auf folgenden vier Aspekten liegen sollte:


De Nederlandse Raad van State, waarbij deze zaken in laatste aanleg aanhangig zijn, heeft het Hof van Justitie verzocht om een prejudiciële beslissing over de vraag hoe verzoeken tot het verkrijgen van de vluchtelingenstatus overeenkomstig de bepalingen van de richtlijn moeten worden beoordeeld.

Der niederländische Raad van State, der in diesen Rechtsstreitigkeiten in letzter Instanz entscheidet, hat dem Gerichtshof drei Fragen zur Vorabentscheidung vorgelegt, die die Prüfung von Anträgen auf Zuerkennung der Flüchtlingseigenschaft nach den Vorschriften der Richtlinie betreffen.


benadrukt dat de EU noch de lidstaten bij de ondersteuning van PSO's geïsoleerd mogen optreden, maar ten volle rekening moeten houden met de bijdragen van andere internationale actoren, de onderlinge coördinatie en snelheid van de respons moeten verbeteren en hun inspanningen moeten concentreren op een aantal prioritaire landen, waarbij de meest geschikte en ervaren lidstaten en Afrikaanse staten het ...[+++]

fordert, dass weder die EU noch die Mitgliedstaaten bei der Unterstützung von Friedensunterstützungsmissionen allein tätig werden, sondern dass sie die Beiträge von anderen internationalen Akteuren uneingeschränkt berücksichtigen, die Koordinierung mit ihnen und die Reaktionsfähigkeit verbessern und ihre Anstrengungen auf bestimmte prioritäre Länder konzentrieren und dabei die Mitgliedstaaten und afrikanischen Staaten als Führungsnationen einsetzen, die am besten dafür geeignet sind und am meisten Erfahrung in diesem Bereich haben; betont, dass die regionalen Wirtschaftsgeme ...[+++]


benadrukt dat de activiteiten van die centra de toegang tot nieuwe technologieën niet alleen mogelijk moeten maken voor duurzame landbouw, maar ook voor duurzame plattelandsontwikkeling door binnen gemeenschappen samen te werken met rurale kmo's, coöperaties en producentenorganisaties; benadrukt dat die activiteiten transparant moeten zijn en open moeten staan voor zowel het grote publiek als de landbouwers, e ...[+++]

betont, dass diese Zentren mit ihrer Tätigkeit nicht nur der nachhaltigen Landwirtschaft den Zugang zu neuen Technologien ermöglichen sollten, sondern auch der nachhaltigen Entwicklung des ländlichen Raums, indem sie innerhalb der Gemeinschaften, mit KMU des ländlichen Raums, Genossenschaften und Erzeugerorganisationen tätig werden; unterstreicht, dass sie transparent und gegenüber der breiten Öffentlichkeit und den Landwirten offen vorgehen und eine sektorübergreifende Vorgehensweise verfolgen sollten, bei der der Dialog zwischen Sektoren, die von der Innovation in unterschiedlicher Weise betroffen sein können, gefördert wird.


is van mening dat de instellingen en organen van de Europese Unie bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet volledig rekening houden en handelen in overeenstemming met de wijzigingen die bij het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten zijn ingevoerd, met name wat betreft de participatiedemocratie; neemt met vreugde kennis van de recente arresten van de Grote Kamer van het Hof van Justitie in de zaken Digital Rights Ireland en Schrems , waarbij het Hof z ...[+++]

ist der Ansicht, dass die Organe, Agenturen und sonstigen Einrichtungen der Europäischen Union bei der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 die mit dem Vertrag von Lissabon und der Charta der Grundrechte eingeführten Regeln und Änderungen nach wie vor weder gebührend berücksichtigen noch einhalten, und zwar insbesondere was die partizipative Demokratie betrifft; nimmt mit Genugtuung die unlängst ergangenen Urteile der Großen Kammer des Gerichtshofs in den Rechtssachen Digital Rights Ireland und Schrems zur Kenntnis, in denen sich der Gerichtshof auf die Charta stützte, als er die Richtlinie über die Vorratsdatenspeicherung bzw. d ...[+++]


De verordening laat exploitanten van levensmiddelenbedrijven weliswaar een zekere flexibiliteit ten aanzien van de vorm waarin zij verplichte informatie tot uitdrukking brengen, maar bepaalt dat bij gebruik van een toegestane gezondheidsclaim inhoudelijk de volgende vier zaken moeten worden vermeld:

Die Verordnung gesteht den Lebensmittelunternehmern zwar eine gewisse Flexibilität bei der Formulierung der Pflichtangaben zu, schreibt aber bei der Verwendung einer zulässigen gesundheitsbezogenen Angabe die folgenden vier Hinweise vor:


Deze vier leidende beginselen zullen zowel op EU- als op lidstaatniveau mee een reflectieproces op gang brengen, waarbij alle gebruikersgemeenschappen betrokken moeten worden.

Diese vier Leitlinien werden auf der Ebene der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten einen Prozess anstoßen, an dem sich alle Akteure beteiligen sollen.


3. BENADRUKT dat vertaalopdrachten als essentieel onderdeel van het wetgevingsproces binnen de termijnen en kwalitatief correct moeten worden uitgevoerd, waarbij de kosten onder controle moeten worden gehouden en er adequate procedures moeten zijn om voorrang te geven aan essentiële vertalingen, hetgeen een efficiënt en effectief beheer van de vertaalmiddelen impliceert; BETREURT echter dat in sommige gevallen politiek belangrijke informatie, die zou moeten worden vertaald, in niet-vertaalde bijlagen van documenten wordt opgenomen.

3. HEBT HERVOR, dass die Übersetzungsaufträge als wesentlicher Teil des Rechtsetzungsprozesses fristgerecht und in angemessener Qualität erfüllt werden müssen, wobei die Kosten in Grenzen zu halten sind und es angemessene Verfahren zur vorrangigen Behandlung wesentlicher Übersetzungen geben muss, was eine effiziente und wirksame Verwaltung der Übersetzungsressourcen voraussetzt; BEDAUERT jedoch, dass in einigen Fällen politisch bedeutsame Informationen, die übersetzt werden sollten, in nicht übersetzte Anhänge zu Dokumenten aufgenommen wurden;


De Raad dankte de SG/HV SOLANA voor zijn inspanningen om voor de veiligheid een algemene benadering te ontwikkelen en benadrukte dat deze complexe materie een algemene aanpak vereist waarbij de betrokken voorbereidende instanties van Justitie en Binnenlandse Zaken en ook van Europol, op passende wijze betrokken ...[+++]

Er dankte dem Generalsekretär/Hohen Vertreter für seine Bemühungen zur Entwicklung eines umfassenden Sicherheitskonzeptes und betonte, dass ein solches Konzept für das komplexe Problem der Sicherheit von großer Bedeutung sei und dass die einschlägigen Vorbereitungsgremien im Bereich Justiz und Inneres sowie Europol einen angemessenen Beitrag dazu leisten müssten.


Pedro Solbes, EU-Commissaris voor Economische en monetaire zaken, benadrukte "het belang en de toegenomen doelmatigheid die worden vewacht van deze intensievere samenwerking, die zou moeten leiden tot een betere afstemming van de strategie ten aanzien van deze landen, een systematische en tijdige uitwisseling van informatie over het beleid, de procedures, de programma's en de cofinanciering van concrete projecten op uiteenlopend terrein".

Der für Wirtschaft und Währung zuständige EU-Kommissar Pedro Solbes hob die Bedeutung dieser Vereinbarung und die Effizienzgewinne hervor, „die man von dieser erweiterten Zusammenarbeit erwartet, mit der eine stärker koordinierte Strategie gegenüber diesen Ländern, ein systematischer und rechtzeitiger Informationsaustausch über Politik, Verfahren, Programme und die Kofinanzierung konkreter Projekte auf verschiedenen Gebieten erreicht werden sollen".


w