Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarborg voor betere omstandigheden krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

33. acht het in dit verband van essentieel belang om de hervorming van instanties die verantwoordelijk zijn voor gerechtelijke, veiligheids- en basisdiensten in de Sahellanden te bevorderen, teneinde te helpen de rechtsstaat te herstellen en betere omstandigheden te creëren voor democratische transitie, mensenrechten, duurzame ontwikkeling en institutionele legitimiteit; moedigt de regeringen van de Sahellanden aan om het proces van decentralisatie voort te zetten, meer bevoegdheden en middelen over te ...[+++]

33. hält es daher für entscheidend, dass die Reform von Institutionen, die für die Justiz, die Sicherheit und die Bereitstellung grundlegender Dienste in den Ländern der Sahelzone verantwortlich sind, gefördert wird, um dazu beizutragen, die Rechtsstaatlichkeit wiederherzustellen und bessere Bedingungen für einen demokratischen Wandel, die Menschenrechte, eine nachhaltige Entwicklung und die Legitimität der Institutionen zu schaffen; ermutigt die Regierungen der Sahelzone, den Prozess der Dezentralisierung weiterzuführen, den lokalen Behörden größere Befugnisse und mehr Ressourcen zu übertragen und deren Kapazitäten, Legitimität und Rec ...[+++]


Ik geloof echter dat we ons bij één aspect duidelijker en resoluter moeten opstellen: er moet meer in het onderzoek werden geïnvesteerd, werkelijk en niet alleen met woorden, en onderzoekers moeten de waarborg voor betere omstandigheden krijgen.

In einer Frage müssen wir jedoch meines Erachtens Klartext reden und resoluter sein: Es müssen in der Praxis, und nicht nur mit Worten, mehr Mittel in die Forschung investiert werden, und es gilt, bessere Bedingungen für die Forscher zu gewährleisten.


11. dringt er bij de lidstaten en de Commissie op aan alle mogelijke maatregelen te nemen om onderwijsstelsels op alle niveaus te verbeteren door duidelijk de nadruk te leggen op strategieën voor voor- en vroegschoolse educatie, door een integratiegericht schoolklimaat tot stand te brengen, door voortijdig schoolverlaten te voorkomen, door het secundair onderwijs te verbeteren en leerlingen te begeleiden en te adviseren, door betere omstandigheden te schepp ...[+++]

11. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, alle praktikablen Maßnahmen zur Verbesserung des Bildungswesens auf sämtlichen Ebenen zu ergreifen und dabei: insbesondere einen Schwerpunkt auf eine Strategie für die frühkindliche Entwicklung zu legen; ein integratives schulisches Umfeld zu schaffen; dem vorzeitigen Schulabbruch entgegenzuwirken; die Sekundarbildung zu verbessern und Hilfe und Beratung einzuführen, um jungen Menschen bessere Bedingungen für einen erfolgreichen Zugang zur Hochschulbildung bzw. für einen direkten Zugang zum Arbeitsmarkt zu bieten; Instrumente zum besseren Erkennen von in Zukunft benötigten Ferti ...[+++]


11. dringt er bij de lidstaten en de Commissie op aan alle mogelijke maatregelen te nemen om onderwijsstelsels op alle niveaus te verbeteren door duidelijk de nadruk te leggen op strategieën voor voor- en vroegschoolse educatie, door een integratiegericht schoolklimaat tot stand te brengen, door voortijdig schoolverlaten te voorkomen, door het secundair onderwijs te verbeteren en leerlingen te begeleiden en te adviseren, door betere omstandigheden te schepp ...[+++]

11. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, alle praktikablen Maßnahmen zur Verbesserung des Bildungswesens auf sämtlichen Ebenen zu ergreifen und dabei: insbesondere einen Schwerpunkt auf eine Strategie für die frühkindliche Entwicklung zu legen; ein integratives schulisches Umfeld zu schaffen; dem vorzeitigen Schulabbruch entgegenzuwirken; die Sekundarbildung zu verbessern und Hilfe und Beratung einzuführen, um jungen Menschen bessere Bedingungen für einen erfolgreichen Zugang zur Hochschulbildung bzw. für einen direkten Zugang zum Arbeitsmarkt zu bieten; Instrumente zum besseren Erkennen von in Zukunft benötigten Ferti ...[+++]


Om die kansen volledig te benutten en in te spelen op de gewijzigde omstandigheden als gevolg van de digitale omwenteling en de globalisering moeten culturele en creatieve sectoren nieuwe vaardigheden ontwikkelen en een betere toegang tot financiële middelen krijgen teneinde hun uitrusting te kunnen upgraden, nieuwe productie- en distributiemethoden te creëren en hun bedrijfsmodellen aan te passen.

Der Kultur- und Kreativsektor muss, um diese Chancen vollständig zu nutzen und sich an die Rahmenbedingungen der Digitalisierung und Globalisierung anzupassen, neue Kompetenzen entwickeln; sie benötigt besseren Zugang zu Finanzierungen, um ihre technische Ausrüstung auf den neusten Stand zu bringen, neue Produktions- und Vertriebsmethoden zu entwickeln und ihre Geschäftsmodelle entsprechend anzupassen.


Ik denk dat het zeer urgent en belangrijk is dat de Europese Unie effectief betrokken raakt bij de waarborging van betere economisch duurzame omstandigheden voor vissers, binnen een kader dat de specifieke kenmerken van elke regio kan waarborgen en erkent dat voor visserij op kleine schaal een andere benadering vereist is.

Ich glaube, dass es dringend notwendig und äußerst wichtig ist, dass sich die Europäische Union effizient dafür engagiert, bessere Bedingungen und wirtschaftliche Nachhaltigkeit für Fischer herzustellen, innerhalb eines Rahmens, der die bestimmten Eigenschaften jeder Region wahrt und der anerkennt, dass für die Kleinfischerei ein anderes Konzept benötigt wird.


De verbetering van de doeltreffendheid en de kwaliteit van asielprocedures moet ertoe leiden dat (a) de lidstaten in staat zijn om bij gemengde aankomsten sneller een onderscheid te maken tussen asielzoekers en andere migranten, zodat de menselijke en administratieve hulpbronnen die nodig zijn om de toepasselijke procedures (terugkeer, asiel, humanitaire status, uitlevering, enz.) vast te stellen en af te ronden optimaal kunnen worden gebruikt ; (b) de asielinstanties in staat zijn degelijke beslissingen te nemen op basis van de volledige en naar behoren vastgestelde feitelijke omstandigheden van het v ...[+++]

Effizientere und qualitativ bessere Asylverfahren sollen a) den Mitgliedstaaten ermöglichen, bei unterschiedlich zusammengesetzten Gruppen von Ankömmlingen rascher zwischen Asylsuchenden und anderen Migranten zu unterscheiden, um die personellen und administrativen Ressourcen, die es zur Bestimmung des zutreffenden Verfahrens und zu seiner Durchführung bedarf (Rückführung, Asyl, humanitärer Status, Auslieferung usw.) , optimal einsetzen zu können ; b) die Asylbehörden in die Lage versetzen, auf der Grundlage eines vollständig und zuverlässig ermittelten Sachverhalts tragfähige Entscheidungen zu treffen, negative Entscheidungen besser zu ...[+++]


In deze omstandigheden lijkt het beter te zijn dat de dienstverlener het recht zou krijgen zijn werkzaamheden te verrichten overeenkomstig de wet van de lidstaat waar hij is gevestigd. Hiertoe dienen specifieke bepalingen betreffende lokale verzekeringsdekking enz. van kracht te worden.

Angesichts dieser Umstände erscheint es vorbehaltlich spezieller Vorschriften im Zusammenhang mit dem Versicherungsschutz in dem betreffenden Land usw. angemessener, dem Dienstleistungsanbieter die Ausübung seiner Tätigkeit nach dem Recht des Mitgliedstaats zu gestatten, in dem er niedergelassen ist.


Dit instrument moet geen nieuwe wetgeving tot stand brengen, maar de bestaande normen voor de toepassing van de mensenrechten afstemmen op de specifieke omstandigheden van personen met een handicap, zodat ze een betere toegang krijgen tot hun rechten.

Anstatt neues Recht zu schaffen sollte man mit diesem Rechtsinstrument die bestehenden Standards der Menschenrechtsumsetzung auf die spezifischen Besonderheiten von Menschen mit Behinderungen zuschneiden und damit den Zugang behinderter Menschen zu ihren Rechten verbessern.


Dit instrument moet geen nieuwe wetgeving tot stand brengen, maar de bestaande normen voor de toepassing van de mensenrechten afstemmen op de specifieke omstandigheden van personen met een handicap, zodat ze een betere toegang krijgen tot hun rechten.

Anstatt neues Recht zu schaffen sollte man mit diesem Rechtsinstrument die bestehenden Standards der Menschenrechtsumsetzung auf die spezifischen Besonderheiten von Menschen mit Behinderungen zuschneiden und damit den Zugang behinderter Menschen zu ihren Rechten verbessern.


w