Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
Aanbetaling
Herschikking van een schuldplan met waarborg
Op onze kosten
Te onzen laste
Vermindering van een schuldplan met waarborg
Voorschot van fondsen
Vooruitbetaling
Waarborg
Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante
Waarborg van goede afloop
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «waarborg voor onze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

allgemeines Umweltaktionsprogramm der Union für die Zeit bis 2020 Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | Siebtes Umweltaktionsprogramm | Siebtes Umweltaktionsprogramm bis 2020 – Gut leben innerhalb der Belastbarkeitsgrenzen unseres Planeten | 7. UAP [Abbr.]


herschikking van een schuldplan met waarborg | vermindering van een schuldplan met waarborg

wertpapierunterlegter Schuldenerl


op onze kosten | te onzen laste

auf unsere Kosten | zu unseren Lasten






Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante

Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe


vooruitbetaling [ aanbetaling | voorschot van fondsen | waarborg ]

Vorauszahlung [ Anzahlung | Leistung einer Anzahlung | Vorschuss ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er wordt gestreefd naar een groter wederzijds engagement op het vlak van het politieke en economische welzijn van de bevolking – zowel EU-burgers als burgers van de buurlanden – als de beste waarborg voor onze gemeenschappelijke stabiliteit en welvaart.

Das Ziel besteht in einer stärkeren gegenseitigen Verpflichtung zum politischen und wirtschaftlichen Wohlergehen unserer Bürger – sowohl der Europas als auch der der Nachbarländer – als beste Garantie für Stabilität und gemeinsamen Wohlstand.


De particuliere sector zal dan ook een steeds belangrijkere rol spelen bij de financiering van de infrastructuur en de modernisering van onze essentiële diensten en bij de waarborging van een betaalbare en hoogwaardige dienstverlening.

Der Privatsektor wird eine immer wichtigere Rolle bei der Infrastrukturfinanzierung spielen und wo es gilt, die grundlegenden Dienstleistungen zu modernisieren und dafür zu sorgen, dass sie erschwinglich und von optimaler Qualität sind.


Indien gemeenschappelijke criteria voor de toelating van economische migranten ontbreken, zal bijgevolg een groeiend aantal onderdanen van derde landen de EU illegaal binnenkomen zonder enige waarborg op regulier werk – en derhalve op integratie in onze samenleving.

Wenn es keine gemeinsamen Regelungen zur Wirtschaftsmigration gibt, wird die Anzahl der Drittstaatsbürger, die illegal und ohne Garantie eines deklarierten Berufs – und damit auch ohne Garantie einer Integrationsperspektive in unsere Gesellschaften – in die EU einreisen, steigen.


Er wordt gestreefd naar een groter wederzijds engagement op het vlak van het politieke en economische welzijn van de bevolking – zowel EU-burgers als burgers van de buurlanden – als de beste waarborg voor onze gemeenschappelijke stabiliteit en welvaart.

Das Ziel besteht in einer stärkeren gegenseitigen Verpflichtung zum politischen und wirtschaftlichen Wohlergehen unserer Bürger – sowohl der Europas als auch der der Nachbarländer – als beste Garantie für Stabilität und gemeinsamen Wohlstand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Willen we duurzame, veilige en eerlijke landbouw bewerkstelligen, dan moet er een groot aantal uitdagingen worden aangenomen: aanpassing aan de klimaatverandering, beheersing van de effecten van de globalisering, behoud van de biodiversiteit en de levensstandaard van de landbouwers en waarborging van onze zelfvoorziening in voedselbehoeften in een onder grote druk staande wereldmarkt.

Es gibt eine Vielzahl von Herausforderungen, die angegangen werden müssen, um eine nachhaltige, sichere und gerechte Landwirtschaft zu gewährleisten: die Anpassung an den Klimawandel, die Bewältigung der Folgen der Globalisierung, die Wahrung der biologischen Vielfalt, die Aufrechterhaltung des Lebensstandards der Landwirte und die Gewährleistung unserer Nahrungsmittelautarkie in einem stark unter Druck stehenden Weltmarkt.


Als we de alliantie als waarborg van onze veiligheid willen behouden, zullen de Europese landen hun politieke en militaire engagement moeten vergroten.

Wenn dieses Bündnis auch weiterhin unsere Sicherheit gewährleisten soll, dann müssen die europäischen Staaten ihr Polizei- und Militärengagement wieder verstärken.


Ik doel op de bescherming van het recht op leven en van het leven zelf, met behulp van doeltreffende maatregelen ter waarborging van onze veiligheid, en op de bescherming van de grondrechten.

Damit meine ich den Schutz des Rechts auf Leben und des Lebens selbst durch wirksame Maßnahmen, die für unsere Sicherheit sorgen, und den Schutz grundlegender Menschenrechte.


Ik wil u er tevens aan herinneren dat wij met de versterking van buitengrenscontrole en de waarborging van onze binnenlandse veiligheid handelen in naam van de vrijheid, en niet in naam van de onderdrukking.

Ich möchte Sie darauf hinweisen, dass wir, wenn wir über die stärkere Sicherung unserer Außengrenzen und die Gewährleistung unserer inneren Sicherheit sprechen, keine repressiven Ziele verfolgen, sondern unsere Freiheit bewahren wollen.


Indien gemeenschappelijke criteria voor de toelating van economische migranten ontbreken, zal bijgevolg een groeiend aantal onderdanen van derde landen de EU illegaal binnenkomen zonder enige waarborg op regulier werk – en derhalve op integratie in onze samenleving.

Wenn es keine gemeinsamen Regelungen zur Wirtschaftsmigration gibt, wird die Anzahl der Drittstaatsbürger, die illegal und ohne Garantie eines deklarierten Berufs – und damit auch ohne Garantie einer Integrationsperspektive in unsere Gesellschaften – in die EU einreisen, steigen.


De particuliere sector zal dan ook een steeds belangrijkere rol spelen bij de financiering van de infrastructuur en de modernisering van onze essentiële diensten en bij de waarborging van een betaalbare en hoogwaardige dienstverlening.

Der Privatsektor wird eine immer wichtigere Rolle bei der Infrastrukturfinanzierung spielen und wo es gilt, die grundlegenden Dienstleistungen zu modernisieren und dafür zu sorgen, dass sie erschwinglich und von optimaler Qualität sind.




D'autres ont cherché : map     zevende milieuactieprogramma     aanbetaling     op onze kosten     te onzen laste     voorschot van fondsen     vooruitbetaling     waarborg     waarborg van goede afloop     waarborg voor onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborg voor onze' ->

Date index: 2021-06-10
w