F. overwegende dat de bescherming van rechten, zoals het recht op een eerlijk proces, het vermoeden van onschuld, het recht op verdediging, de rechten van slachtoffers van een misdrijf, het beginsel ne bis in idem en minimale procedurele waarborgen bij voorlopige hechtenis, primair van essentieel belang zijn in strafprocessen,
F. in der Erwägung, dass der Schutz von Rechten wie des Rechts auf ein faires Verfahren, der Unschuldsvermutung, des Rechts auf Verteidigung, der Rechte von Opfern einer Straftat, des Grundsatzes des Strafklageverbrauchs und Mindestverfahrensgarantien in der Untersuchungshaft in Strafverfahren von grundsätzlicher Bedeutung sind,