Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarborgen maakt zich » (Néerlandais → Allemand) :

14. dringt er bij Kosovo op aan een doeltreffend en alomvattend wetgevings- en institutioneel kader voor de media tot stand te brengen, en met name te zorgen voor een betere tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving om de vrijheid van meningsuiting te waarborgen; maakt zich onverminderd zorgen over de bedreigingen en agressie tegen journalisten en het gebrek aan transparantie in de media; wijst nogmaals op het belang van vrije en onafhankelijke media als een van de kernwaarden van de EU en een hoeksteen in elke democratie die bijdraagt aan versterking van de rechtsstaat; ...[+++]

14. fordert das Kosovo auf, einen wirksamen und umfassenden rechtlichen und institutionellen Rahmen für die Medien zu verabschieden und insbesondere die Vorschriften, die bereits in Kraft sind, wirksamer umzusetzen, um die Freiheit der Meinungsäußerung zu gewährleisten; ist nach wie vor besorgt über die Bedrohungen von und Übergriffe auf Journalisten und über eine mangelnde Transparenz in den Medien; weist erneut auf die Bedeutung der Medienfreiheit und der Unabhängigkeit der Medien hin, die zu den zentralen Werten der EU gehören, ein Eckpfeiler jeder Demokratie sind und zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit beitragen; fordert die Behö ...[+++]


14. dringt er bij Kosovo op aan een doeltreffend en alomvattend wetgevings- en institutioneel kader voor de media tot stand te brengen, en met name te zorgen voor een betere tenuitvoerlegging van de bestaande wetgeving om de vrijheid van meningsuiting te waarborgen; maakt zich onverminderd zorgen over de bedreigingen en agressie tegen journalisten en het gebrek aan transparantie in de media; wijst nogmaals op het belang van vrije en onafhankelijke media als een van de kernwaarden van de EU en een hoeksteen in elke democratie die bijdraagt aan versterking van de rechtsstaat; ...[+++]

14. fordert das Kosovo auf, einen wirksamen und umfassenden rechtlichen und institutionellen Rahmen für die Medien zu verabschieden und insbesondere die Vorschriften, die bereits in Kraft sind, wirksamer umzusetzen, um die Freiheit der Meinungsäußerung zu gewährleisten; ist nach wie vor besorgt über die Bedrohungen von und Übergriffe auf Journalisten und über eine mangelnde Transparenz in den Medien; weist erneut auf die Bedeutung der Medienfreiheit und der Unabhängigkeit der Medien hin, die zu den zentralen Werten der EU gehören, ein Eckpfeiler jeder Demokratie sind und zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit beitragen; fordert die Behö ...[+++]


14. maakt zich grote zorgen door het gebrek aan transparantie van de hulp en bijstand op het gebied van drugsbestrijding die de Commissie en de lidstaten verlenen voor operaties voor de opsporing van drugsdelicten in landen die de doodstraf voor drugsdelicten actief toepassen; vraagt de Commissie jaarlijks een overzicht te publiceren van haar middelen voor drugsbestrijdingsprogramma's in landen waar nog de doodstraf geldt voor drugsdelicten, met een beschrijving van de waarborgen waarin is voorzien op het gebied ...[+++]

14. ist zutiefst besorgt über die mangelnde Transparenz mit Blick auf die von der Kommission und den Mitgliedstaaten geleistete Unterstützung und Hilfe für Maßnahmen zur strafrechtlichen Verfolgung von Drogendelikten in Ländern, die bei diesen Delikten die Todesstrafe verhängen; fordert die Kommission auf, jährlich eine Bestandsaufnahme ihrer Finanzhilfen für Programme zur Drogenbekämpfung in den Staaten zu veröffentlichen, die an der Todesstrafe für Drogendelikte festhalten, wobei über die Mechanismen für den Schutz der Menschenrechte, die angewandt wurden, damit es nicht zu Todesurteilen kommt, zu berichten ist;


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 3 juni 2015 in zake de gemeente Wommelgem tegen de bvba « Synergie », Sonja Kimpen en Marc De Jonck, Niels De Jonck en Arne De Jonck, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 juni 2015, heeft de voorzitter van de Rechtbank van Koophandel te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt de wet van 22 november 2013 tot wijzigi ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten E. De Groot und J. Spreutels, und den Richtern A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 3. Juni 2015 in Sachen der Gemeinde Wommelgem gegen die « Synergie » PGmbH, Sonja Kimpen und Marc De Jonck, Niels De Jonck und Arne De Jonck, dessen Ausfertigung am 9. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Präsident des Handelsgerichts Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt das Geset ...[+++]


De verwijzende rechter vraagt het Hof of de wet van 22 november 2013 « tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen, wat de waarborgen van de schuldeisers bij een kapitaalherschikking betreft » (hierna : de wet van 22 november 2013) bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij het mogelijk maakt dat schuldeisers een zekerheid kunnen eisen van een naamloze vennootschap die besloten heeft tot een reële kapitaalvermindering (artikel 613 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 2 va ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt den Gerichtshof, ob das Gesetz vom 22. November 2013 « zur Abänderung des Gesellschaftsgesetzbuches hinsichtlich der Garantien für Gläubiger im Falle einer Reorganisation des Kapitals » (nachstehend: Gesetz vom 22. November 2013) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, insofern dieses Gesetz es ermögliche, dass Gläubiger eine Sicherheit von einer Aktiengesellschaft, die eine reale Kapitalherabsetzung beschlossen habe (Artikel 613 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. November 2013 abgeänderten Fassung) oder von einer in der Umstrukturierung befindlichen Gesellschaft (Artikel 684 und 766 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch die Artikel 3 und 5 des Gesetz ...[+++]


12. doet een beroep op de Oekraïense autoriteiten de rechtsstaat te handhaven, de mensenrechten te beschermen en de fundamentele rechten voor alle burgers van het land te waarborgen; maakt zich zorgen over het toenemend aantal beschuldigingen dat democratische vrijheden, zoals de vrijheid van vergadering, de vrijheid van meningsuiting en de mediavrijheid, de afgelopen maanden onder druk zijn komen te staan; dringt er bij de autoriteiten op aan alle meldingen van inbreuken op rechten en vrijheden te onderzoeken;

12. fordert die zuständigen Stellen der Ukraine auf, die Rechtstaatlichkeit zu wahren, die Menschenrechte zu schützen und die Grundrechte aller Bürger zu gewährleisten; äußert seine Besorgnis über die zunehmende Zahl von Anschuldigungen, dass demokratische Freiheiten, wie die freie Meinungsäußerung und die Pressefreiheit, in den vergangenen Monaten unter Druck geraten seien; fordert die Behörden daher auf, alle Anschuldigungen über Verstöße gegen Rechte und Freiheiten zu untersuchen;


De EU maakt zich op voor een spoedige uitvoering van de maat­regelen om de stabiliteit op middellange en lange termijn te ondersteunen, de rechtsstaat te versterken en goed bestuur te waarborgen en de openbare dienstverlening op het gehele Malinese grondgebied mogelijk te maken.

Die EU bereitet sich darauf vor, rasch Maßnahmen durchzuführen, um die Stabilität auf mittlere und lange Sicht, die Entwicklung, die Stärkung des Rechtsstaats und die verantwortungsvolle Staatsführung zu fördern und die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen im gesamten malischen Hoheitsgebiet zu ermöglichen.


Het aantal personeelsleden aan de grensdoorlaatpost van Tallinn is sinds vorig jaar verder afgenomen, net zoals in de jaren daarvoor, en de Evaluatiecommissie maakt zich zorgen over het vermogen van Estland om in de huidige omstandigheden een hoog niveau van grenscontroles te waarborgen.

Die Personalstärke am GüG Tallinn hat sich seit letztem Jahr verringert, womit sich die Entwicklung der letzten Jahre fortgesetzt hat; mit Blick auf die Fähigkeit Estlands, unter den gegenwärtigen Umständen Grenzkontrollen auf hohem Niveau zu gewährleisten, bereitet dies dem Bewertungsausschuss Sorge.


De uitstroom van grenswachters was nog steeds aan de gang en de Evaluatiecommissie maakt zich zorgen over het vermogen van Estland om in de huidige omstandigheden een hoog niveau van grenscontroles te waarborgen.

Die unverminderte Abwanderung von Grenzschutzpersonal gibt dem Bewertungsausschuss Anlass zur Sorge über die Fähigkeit Estlands, unter den gegenwärtigen Umständen Grenzkontrollen auf hohem Niveau zu gewährleisten.


78. maakt zich ongerust over de afwentelingsmethode die aan talloze op dit moment in studie zijnde voorstellen ten grondslag ligt, en die terug te vinden is in begrippen als "regionale beschermingscentra", "interne" asielverlening of ook veilige derde landen, dringt aan op de schrapping van het begrip veilige "buurlanden", tekent protest aan tegen de eventuele uitzetting van asielzoekers naar derde landen waarmee zij geen significante binding hebben, wenst dat in het begrip "veilig land" rekening wordt gehouden met de internationale normen en kondigt aan zich te zullen verzetten tegen elk systeem waarmee het mogelijk moet worden dat lidstaten hun verantwoordelijkheden op het gebied van asiel op derde landen afschuiven, en dat het gevaar van ...[+++]

78. ist besorgt über die abwehrende Haltung, die zahlreichen derzeit in Prüfung befindlichen Vorschlägen zugrunde liegt, und die wiederzufinden ist in Bezeichnungen wie „regionale Schutzzentren“, „interne“ Asylgewährung oder auch sichere Drittländer, fordert die Aufgabe des Begriffs sicherer „Nachbarländer“, widersetzt sich der Möglichkeit, Asylbewerber in Drittländer zurückzuschicken, zu denen sie keine wesentliche Beziehung haben, fordert, dass der Begriff der sicheren Länder internationalen Normen Rechnung trägt, und kündigt an, dass es sich jedem System widersetzen wird, mit dem es möglich sein wird, dass die Mitgliedstaaten ihre Verantwortung auf dem Gebiet des Asylrechts auf Drittländer übertragen, und das die Gefahr einer direkten od ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborgen maakt zich' ->

Date index: 2024-03-04
w