Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarborgen moet gerechtigheid » (Néerlandais → Allemand) :

Om solidariteit in de samenleving te waarborgen moet gerechtigheid tussen de generaties als horizontaal vraagstuk worden behandeld.

Um den Zusammenhalt unserer Gesellschaft zu gewährleisten, ist es wichtig, dass wir Generationengerechtigkeit als eine Querschnittsaufgabe verstehen.


12. verklaart zich nogmaals bereid alle nodige bijstand te verlenen ter ondersteuning van de uitvoering van het definitieve vredesakkoord, en roept de lidstaten van de Europese Unie daartoe andermaal op een trustfonds op te richten bedoeld als ondersteuning tijdens de periode na het conflict; is van mening dat dit fonds in samenspraak met beide partijen moet worden beheerd en dat de gemeenschappen en maatschappelijke organisaties er rechtstreeks toegang toe moeten krijgen, waarbij moet worden gewaarborgd dat de door de slachtoffers geformuleerde prioriteiten inzake waarheid, gerechtigheid ...[+++]

12. bekräftigt seine Bereitschaft, die Umsetzung des endgültigen Friedensabkommens mit allen ihm zur Verfügung stehenden Mitteln zu unterstützen, und fordert die Mitgliedstaaten der Europäischen Union erneut auf, einen Treuhandfonds für die Zeit nach dem Konflikt einzurichten; vertritt die Auffassung, dass dieser Fonds von beiden Parteien gemeinsam verwaltet werden sollte und dass die Gemeinschaften und Organisationen der Zivilgesellschaft direkten Zugang zum Fonds haben sollten, wodurch die vorrangigen Forderungen der Opfer nach Wahrheit, Gerechtigkeit, Wiedergutmachung und Nichtwiederholung mit Blick auf die Schaffung eines stabilen u ...[+++]


59. beschouwt verantwoordingsplicht voor schendingen in het verleden als een integraal element in het proces van de totstandbrenging van duurzame verzoening; verzoekt de EU en de lidstaten de stelselmatige participatie van vrouwen in vredesprocessen en in de politieke en economische besluitvorming, mede bij democratisering en conflictoplossing, te ondersteunen en wijst op het fundamentele belang daarvan; roept ertoe op om oorlogsmisdadigers voor het Internationaal Strafhof te brengen en dringt er bij de lidstaten op aan in dit verband intensiever met het Strafhof samen te werken; is verheugd over het voornemen van de EDEO om een toegewijd beleid inzake overgangsjustitie te ontwikkelen teneinde samenlevingen te helpen om te gaan met vorme ...[+++]

59. betrachtet die Rechenschaftspflicht für vergangene Verstöße als integralen Bestandteil im Prozess für eine dauerhafte Aussöhnung; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die systematische Beteiligung von Frauen an Friedensprozessen und an Prozessen der politischen und wirtschaftlichen Beschlussfassung zu fördern, auch beim Übergang zur Demokratie und bei der Beilegung von Konflikten, und betont, dass diese Beteiligung von entscheidender Bedeutung ist; fordert, dass Kriegsverbrecher vor den IStGH gebracht werden, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre diesbezügliche Kooperation mit dem IStGH zu intensivieren; begrüßt das Vorhaben des EAD, zur Übergangsjustiz eine spezifische Strategie mit dem Ziel auszuarbeiten, die Gesellscha ...[+++]


Een dergelijk akkoord moet ingaan op de oorzaken en de gevolgen van het conflict, een eind maken aan de straffeloosheid en waarborgen dat burgerbevolkingsgroepen worden beschermd en dat de mensenrechten, gerechtigheid en verzoening worden bevorderd, met een passende deelneming van vrouwen en het maatschappelijk middenveld.

Eine solche Vereinbarung sollte die Ursachen und Folgen des Konflikts behandeln, die Straffreiheit beenden und den Schutz der Zivilbevölkerung sowie die Förderung der Menschenrechte, des Rechts und der Aussöhnung unter angemessener Beteiligung von Frauen und der Zivilgesellschaft gewährleisten.


4. herinnert eraan dat de instelling van een gebied van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid zoals vastgelegd in het Verdrag, in overeenstemming met het subsidiariteitsprincipe moet zijn en dus de eerbied voor gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie en bescherming tegen aantasting van de rechten van de menselijke persoon moet waarborgen;

4. weist darauf hin, dass unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts die Einhaltung gemeinsamer Werte der Europäischen Union und den Schutz vor Übergriffen auf die Menschenrechte gewährleisten muss;


4. herinnert eraan dat de instelling van een gebied van vrijheid, veiligheid en gerechtigheid zoals vastgelegd in het Verdrag, in overeenstemming met het subsidiariteitsprincipe moet zijn en dus de eerbied voor gemeenschappelijke waarden in de Europese Unie en bescherming tegen aantasting van de rechten van de menselijke persoon moet waarborgen;

4. weist darauf hin, dass unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts die Einhaltung gemeinsamer Werte der EU und den Schutz vor Übergriffen auf die Menschenrechte gewährleisten muss;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborgen moet gerechtigheid' ->

Date index: 2022-06-10
w