Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarborgen zouden gelden " (Nederlands → Duits) :

Die waarborgen zouden gelden, niet alleen ten aanzien van de rechters sensu stricto, maar ten aanzien van de rechterlijke instantie, beschouwd als een geheel, dus ook ten aanzien van de griffiers.

Diese Garantien würden nicht nur für die Richter sensu stricto, sondern auch für die Gerichtsinstanz, insgesamt betrachtet, also auch für die Greffiers, gelten.


(15) In sommige gevallen mag echter het verschuiven van de bewijslast naar de verdediging niet onverenigbaar zijn met het vermoeden van onschuld, mits bepaalde waarborgen bestaan: voor vermoedens in rechte of in feite zouden redelijke beperkingen moeten gelden, die rekening houden met het belang dat op het spel staat, en die vermoedens moeten weerlegbaar zijn, bijvoorbeeld met nieuw bewijs inzake verzachtende omstandigheden of in geval van overmacht.

(15) In einigen Fällen dürfte jedoch eine Verlagerung der Beweislast auf die Verteidigung mit der Unschuldsvermutung nicht unvereinbar sein, solange bestimmte Garantien gewährleistet sind. So sollte sichergestellt werden, dass tatsächliche oder gesetzliche Vermutungen unter Berücksichtigung des Gewichts der betroffenen Belange angemessen eingegrenzt werden und dass sie widerlegbar sind, zum Beispiel durch neue Beweise für das Vorliegen mildernder Umstände oder höherer Gewalt.


Bovendien doet de bestreden bepaling, in tegenstelling tot wat de verzoekende partij doet gelden, volgens welke de rechtsonderhorigen erop konden vertrouwen dat zij zich na de uiterste omzettingsdatum van de richtlijn 2007/66/EG zouden kunnen beroepen op de in die richtlijn vervatte waarborgen, geen afbreuk aan het rechtszekerheidsbeginsel.

Ausserdem beeinträchtigt die angefochtene Bestimmung im Gegensatz zu dem, was die klagende Partei anführt, wonach die Rechtsunterworfenen darauf vertrauen konnten, dass sie sich nach dem äussersten Umsetzungsdatum der Richtlinie 2007/66/EG auf die in dieser Richtlinie enthaltenen Garantien berufen können, nicht den Grundsatz der Rechtssicherheit.


Derhalve, wanneer een erkende organisatie, haar inspecteurs of technisch personeel namens de instanties zorgen voor de afgifte van de voorgeschreven certificaten, gelden daarvoor dezelfde juridische waarborgen en dezelfde rechterlijke bescherming, inclusief verweermiddelen, als die waarop de instanties en haar leden zich kunnen beroepen wanneer de instanties deze voorgeschreven certificaten zelf zouden hebben verstrekt;

stellen eine anerkannte Organisation, ihre Besichtiger oder ihre technischen Mitarbeiter die vorgeschriebenen Zeugnisse für die Verwaltung aus, gelten für sie dementsprechend dieselben Rechtsgarantien und derselbe Rechtsschutz einschließlich der Ausübung aller Verteidigungsrechte, die die Verwaltung und ihre Vertreter dann in Anspruch nehmen können, wenn die Verwaltung die genannten vorgeschriebenen Zeugnisse selbst ausstellt;


14. wijst op de noodzaak, in het licht van richtlijn 2002/21/EG inzake elektronische communicatie, zorg te dragen voor de naleving van de strekking van overweging 27 van deze richtlijn, die gericht is op het scheppen van een beter evenwicht tussen mededinging en regelgeving; is van oordeel dat de nationale regelgevende instanties tijdens het gehele besluitvormingsproces zouden moeten nagaan of de antitrustregels adequaat zijn om voor een concurrerende markt te zorgen en alleen in het geval van een negatieve evaluatie een ad-hocregeling zouden moeten voorstellen; merkt op dat als algemene regel moet blijven ...[+++]

14. weist im Rahmen der Richtlinie 2002/21/EG über elektronische Kommunikationsnetze und -dienste darauf hin, dass der Geist von Erwägungsgrund 27 dieser Richtlinie unbedingt beachtet werden muss, da hier auf ein ausgewogeneres Verhältnis zwischen Wettbewerb und Regulierung abgezielt wird; weist darauf hin, dass in diesem Sinne die nationalen Regulierungsbehörden während des gesamten Entscheidungsprozesses prüfen sollten, inwieweit Vorabverpflichtungen geeignet sind, einen wettbewerbsorientierten Markt zu gewährleisten, und nur im Falle einer negativen Beurteilung eine Ad-hoc-Regelung vorschlagen sollten; ist der A ...[+++]


Teneinde te waarborgen dat er sprake is van gelijke behandeling met de bekledingsverven die geproduceerd worden binnen de interne markt, worden ook de geïmporteerde bekledingsverven aan dezelfde bepaling onderworpen. Voor de export naar derde landen dient de voorgestelde richtlijn niet te gelden daar producenten/exporteurs uit de EU-lidstaten anders niet succesvol zouden kunnen concurreren in derde landen.

Für den Export in Drittländer muss die vorgeschlagene Richtlinie nicht angewandt werden, da die Hersteller/Exporteure aus EU-Ländern sonst in Drittländern nicht wettbewerbsfähig wären.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om te waarborgen dat dierlijke bijproducten en de in de bijlagen VII en VIII genoemde daarvan afgeleide producten niet worden verzonden vanuit een bedrijf dat is gelegen in een zone waarvoor beperkingen gelden omdat daar een ziekte voorkomt waarvoor de soort waarvan het product is afgeleid, vatbaar is, en ook niet verzonden worden vanuit een inrichting of zone die bij verplaatsingen of handelsverkeer vanuit die inrichting of zone gevaar zouden ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Vorkehrungen, um zu gewährleisten, dass tierische Nebenprodukte und die in den Anhängen VII und VIII genannten daraus hergestellten Erzeugnisse weder aus Haltungsbetrieben in Gebieten, die wegen Auftretens einer Krankheit, für die die betreffende Tierart empfänglich ist, Beschränkungen unterliegen, noch aus Anlagen oder Gebieten versendet werden, bei denen die Gefahr besteht, dass bei der Verbringung oder beim Handel mit diesen Erzeugnissen der Tiergesundheitsstatus der Mitgliedstaaten oder von Teilen von Mitgliedstaaten gef ...[+++]


Derhalve heeft de Commissie, ten einde de kaderregeling ten uitvoer te doen leggen en een gelijke behandeling in de gehele Gemeenschap te waarborgen, geen ander alternatief dan de inleiding van de procedure van artikel 93, lid 2 EG met betrekking tot alle goedgekeurde steunregelingen die thans in Spanje gelden, en die potentieel aan de autoindustrie ten goede zouden kunnen komen.

Um die Anwendung des Gemeinschaftsrahmens durchzusetzen und die Gleichbehandlung aller Beihilfevorhaben in der Gemeinschaft zu gewährleisten, ist die Kommission gehalten, das Verfahren gemäß Artikel 93 Absatz 2 bezüglich aller derzeit in Spanien geltenden genehmigten Beihilferegelungen einzuleiten, die der Kraftfahrzeugindustrie zugute kommen könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborgen zouden gelden' ->

Date index: 2023-10-25
w