Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarborging van arbeidsplaatsen heeft bijgedragen » (Néerlandais → Allemand) :

De overeenkomst heeft bijgedragen aan de ondersteuning van 630 arbeidsplaatsen - 210 daarvan bezet door Europese ingezetenen - maar het zijn vooral de buitenlandse ingezetenen in Gabon die ervan hebben geprofiteerd.

Das Protokoll hat dazu beigetragen, 630 Arbeitsplätze zu erhalten, davon 210 von europäischen Staatsangehörigen besetzte Stellen; in Gabun jedoch kam es hauptsächlich ausländischen Staatsangehörigen zugute.


5. acht het op grond van de successen van de liberalisering tot nu toe van belangrijke dienstensectoren in het kader van het programma voor de interne markt noodzakelijk dat de ingeleide liberalisering in de sectoren vervoer, elektriciteit en gas voortvarend wordt omgezet; stelt vast dat de liberalisering tot nu toe tot een betere kwaliteit, gunstiger prijzen, een betere beschikbaarheid van de nieuwste technologieën, concurrentievermogen van de Europese ondernemingen en waarborging van arbeidsplaatsen heeft bijgedragen;

5. hält es aufgrund der bisherigen Erfolge der Liberalisierung wichtiger Dienstleistungsbereiche im Rahmen des Binnenmarktprogramms für notwendig, dass die eingeleitete Liberalisierung in den Bereichen Verkehr, Strom und Gas zügig umgesetzt wird; stellt fest, dass die bisherigen Liberalisierungen zu besserer Qualität, zu günstigeren Preisen, zu verbesserter Verfügbarkeit der neuesten Technologien, zur Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen und zur Sicherung der Arbeitsplätze beigetragen haben;


Het cohesiebeleid heeft bijgedragen aan groei en nieuwe arbeidsplaatsen, met alle positieve resultaten van dien voor de convergentie van de regio’s en de lidstaten van de Europese Unie.

Die Kohäsionspolitik hat zur Entwicklung und Schaffung von Arbeitsplätzen beigetragen und zu positiven Ergebnissen bezüglich der Konvergenz der Regionen und der Mitgliedstaaten der Europäischen Union geführt.


Europa heeft een identiteit die gevormd is door een uitzonderlijke opeenhoping van cultureel erfgoed, waaronder het cinematografische erfgoed dat heeft bijgedragen aan zowel de vorming van deze identiteit, als de waarborging en ontwikkeling van de culturele verscheidenheid.

Europa besitzt eine Identität, die sich durch eine außergewöhnliche Häufung kulturellen Erbes herausgebildet hat, darunter das Filmerbe, welches dazu beigetragen hat, diese Identität zu formen und gleichzeitig die kulturelle Vielfalt zu wahren und weiterzuentwickeln.


4. We weten dat de internationale handel in veel landen sterk heeft bijgedragen aan het creëren van rijkdom en arbeidsplaatsen, maar dat de verdeling van de winst op wereldniveau rechtvaardig noch acceptabel is omdat deze gepaard gaat met een toename van de mondiale ongelijkheid.

4. Der Welthandel hat bekanntlich in vielen Ländern zu Wohlstand und Beschäftigung erheblich beigetragen, die Aufteilung der Gewinne auf internationaler Ebene ist jedoch weder gerecht noch akzeptabel, da damit zunehmende Ungleichheiten auf der Welt verbunden sind.


Het uitvoerprogramma heeft reeds bijgedragen om ongever 250 banen te consolideren of te scheppen en het huidige programma zal in totaal circa 1.500 arbeidsplaatsen opleveren, waardoor 10.500 personen aan een inkomen worden geholpen.

Das Ausfuhrprogramm hat bereits dazu beigetragen, rund 250 Arbeitsplätze zu konsolidieren oder zu schaffen, und das derzeitige Programm wird insgesamt rund 1.500 Arbeitsplätze schaffen und etwa 10.500 Personen ein Einkommen bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborging van arbeidsplaatsen heeft bijgedragen' ->

Date index: 2021-10-25
w