Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarde collega's toen " (Nederlands → Duits) :

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 13 mei 2015 in zake de nv « Jetair », de nv « Jetaircenter », de nv « Tui Airlines Belgium », de nv « Tuifly Academy Brussels », de nv « Tech4jets », de nv « Pats » en de nv « Tui Travel Belgium », samen vormende de btw-eenheid « BTWE Travel4you », tegen de FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg West-Vlaanderen, afdeling Brugge, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 13. Mai 2015 in Sachen der « Jetair » AG, der « Jetaircenter » AG, der « Tui Airlines Belgium » AG, der « Tuifly Academy Brussels » AG, der « Tech4jets » AG, der « Pats » AG und der « Tui Travel Belgium » AG, die gemeinsam die Mehrwertsteuereinheit « BTWE Travel4you » bilden, gegen den FÖD Finanzen, dessen Ausfertigung am 21. Mai 2015 in der ...[+++]


Waarde collega's, ik ben er stellig van overtuigd dat, als we allemaal blijk geven van verantwoordelijkheidsbesef, een dergelijke begroting voor de Europese Unie precies binnen ons bereik ligt.

Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich bin der festen Überzeugung, dass genau so ein Haushalt für die Europäische Union in unserer Reichweite liegt, wenn wir alle Verantwortungsbewusstsein zeigen.


Waarde collega's, ik heet u welkom op onze laatste bijeenkomst van het jaar!

Liebe Kolleginnen und Kollegen, willkommen zu unserer letzten Tagung in diesem Jahr!


Dus, waarde collega's, aan de slag!

Dann an die Arbeit, liebe Kollegen!


(CS) Waarde collega's, toen India in 1947 zelfstandig werd, had het een geletterdheid van 18 procent, een onstabiel politiek klimaat en een economische ontwikkelingsniveau waaruit niemand kon afleiden met welke problemen we zestig jaar later te kampen zouden hebben.

– (CS) Meine Damen und Herren! Als Indien 1947 seine Unabhängigkeit erlangte, deuteten seine Alphabetisierungsrate von 18 %, sein instabiles politisches Umfeld und sein wirtschaftlicher Entwicklungsstand in keiner Weise auf die Art der Probleme hin, denen wir uns 60 Jahre später gegenübersehen würden.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, als ex-collega wil ik de Commissie vervoer en toerisme en haar voorzitter nogmaals bedanken voor haar productieve werk toen ik Parlementslid was en voor de samenwerking, sinds ik de eer heb gehad, met de steun van het Parlement, benoemd te worden tot eurocommissaris vervoer.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Abgeordnete! Noch einmal möchte ich als ehemaliges Mitglied dieses Hauses dem Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr und seinem Vorsitzendem für die produktive Arbeit in der Zeit danken, als ich Mitglied des Europäischen Parlaments war, und für die mir ihrerseits erwiesene Zusammenarbeit, da ich die Ehre hatte, zum durch das Parlament gebilligten EU-Kommissar für Verkehr ernannt zu werden.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, ik stond werkelijk versteld toen ik hier hoorde dat de WTO het instrument is om een gelijke en solidaire handel te bevorderen en te verbeteren.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich war wirklich verblüfft, in diesem Haus zu hören, dass die WTO ein Instrument zur Verbesserung und Förderung eines faireren und solidarischeren Handels sei.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, toen in 1957 de eerste kunstsatelliet door de Sovjetunie werd gelanceerd, opende zich een nieuw tijdperk voor ruimteonderzoek en voor de mensheid in het algemeen.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen, die Entsendung des ersten künstlichen Erdsatelliten durch die UdSSR im Jahre 1957 markierte den Beginn der Erforschung des Weltalls und läutete gleichzeitig eine neue Menschheitsepoche ein.


De Griekse regels garanderen niet dat de registratiebelasting niet hoger is dan de belasting die nog begrepen is in de waarde van een voertuig van dezelfde ouderdom dat in Griekenland werd geregistreerd toen het nieuw was.

Die griechische Steuerregelung bietet keine Garantie dafür, dass die Zulassungssteuer nicht höher ist als die Reststeuer auf ein Fahrzeug gleichen Baujahrs, dessen Erstzulassung in Griechenland erfolgte.


Er zij verder op gewezen dat toen in 1976 voor de salmonella de waarde 0 werd vastgesteld de opsporingsmogelijkheden daarvoor gezien de beschikbare technische middelen beperkt waren.

Es ist ferner darauf hinzuweisen, daß 1976, als für Salmonellen ein Wert von Null festgesetzt wurde, die Entdeckungsmöglichkeiten aufgrund der vorhandenen technischen Mittel beschränkt waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

waarde collega's toen ->

Date index: 2024-10-12
w