Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes en waarden
Atypisch
Bedrijfswaarden handhaven
Besef van de waarden van het platteland
Bij-verstek variabelen
Default-waarden
Gemengde waarden
Kunsthistorische waarden
Log-normale verdeling van waarden
Logaritmisch normale verdeling van waarden
Nationaal Kantoor voor Roerende Waarden
Opvattingen en waarden
Respect voor de waarden van het platteland
Retroreflecterende kenmerkende markering
Standaardwaarden
Standpunten en waarden
Systeemgekozen waarden
Vaste waarden
Waarden bij verstek
Waarden van de onderneming handhaven
Waarden van de vennootschap handhaven
Zienswijzen en waarden
Zonder kenmerkende eigenschappen

Traduction de «waarden die kenmerkend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opvattingen en waarden | zienswijzen en waarden | attitudes en waarden | standpunten en waarden

Einstellungen und Werte | Haltung und Werte | Einstellung und Werte | Haltungen und Werte


bij-verstek variabelen | default-waarden | standaardwaarden | systeemgekozen waarden | vaste waarden | waarden bij verstek

Standardparameter | voreingestellte Parameter


waarden van de onderneming handhaven | bedrijfswaarden handhaven | waarden van de vennootschap handhaven

Unternehmenswerte durchsetzen


logaritmisch normale verdeling van waarden | log-normale verdeling van waarden

log-normale Verteilung der Werte


besef van de waarden van het platteland | respect voor de waarden van het platteland

Ruralismus


retroreflecterende kenmerkende markering

retroreflektierende charakteristische Markierung




Nationaal Kantoor voor Roerende Waarden

Landesamt für Wertpapiere


atypisch | zonder kenmerkende eigenschappen

atypisch | nicht typisch


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Drukapparatuur en samenstellen met kenmerkende waarden binnen of gelijk aan de respectievelijk in lid 1, onder a), b) en c), en lid 2 bedoelde grenzen moeten ontworpen en vervaardigd worden overeenkomstig de in een lidstaat geldende regels van goed vakmanschap, om een veilig gebruik te waarborgen.

3. Druckgeräte und Baugruppen , die höchstens die Grenzwerte nach Absatz 1 Buchstaben a, b und c sowie Absatz 2 erreichen, müssen in Übereinstimmung mit der in einem Mitgliedstaat geltenden guten Ingenieurpraxis ausgelegt und hergestellt werden, damit gewährleistet ist, dass sie sicher verwendet werden können.


Dat bijgevolg alles zal worden ondernomen om de eventuele hinder voor het leefklimaat van de inwoners maximaal te beperken, en meer specifiek die van Calonne; overwegende bovendien dat de milieueffectenstudie alle milieudomeinen (lawaai, trillingen, stof,..) heeft bestudeerd die een invloed kunnen hebben op de gezondheid en de levenskwaliteit en dit overeenkomstig de inhoud opgelegd door de Waalse Regering; dat de auteur van de milieueffectenstudie met name uitvoerig de risico's voor de menselijke gezondheid die door het stof worden gegenereerd, heeft beoordeeld; dat zoals al eerder werd aangegeven de auteur van de studie eraan heeft ...[+++]

Dass somit alles Erdenkliche unternommen wird, um eventuelle Beeinträchtigungen der Lebensqualität der Bewohner, insbesondere der Bewohner von Calonne, weitestmöglich zu begrenzen; In der Erwägung, dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung ausserdem sämtliche Umweltbereiche (Lärm, Erschütterungen, Staub usw) untersucht wurden, welche sich auf die Gesundheit und Lebensqualität auswirken könnten, was im Einklang mit dem von der Wallonischen Regierung vorgeschriebenen Inhalt geschah; dass der Verfasser der UVP insbesondere die Gesundheitsgefahren der Staubentwicklung ausführlich untersuchte; dass der Verfasser der UVP, wie bereits angefü ...[+++]


19. merkt voorts op dat wat de rol van de school betreft, vooral in het primair en secundair onderwijs, prioritair rekening moet worden gehouden met de principes van interculturaliteit en opvoeding tot vrede, waarden die kenmerkend zijn voor een Europese identiteit;

19. weist außerdem darauf hin, dass im Rahmen der Schule, vor allem in der Primar- und Sekundarschule, vorrangig die Grundsätze des Interkulturalismus und der Erziehung zum Frieden als grundlegende Werte einer europäischen Identität berücksichtigt werden müssen;


19. merkt voorts op dat wat de rol van de school betreft, vooral in het primair en secundair onderwijs, prioritair rekening moet worden gehouden met de principes van interculturaliteit en opvoeding tot vrede, waarden die kenmerkend zijn voor een Europese identiteit;

19. weist außerdem darauf hin, dass im Rahmen der Schule, vor allem in der Primar- und Sekundarschule, vorrangig die Grundsätze des Interkulturalismus und der Erziehung zum Frieden als grundlegende Werte einer europäischen Identität berücksichtigt werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. merkt voorts op dat wat de rol van de school betreft, vooral in het primair en secundair onderwijs, prioritair rekening moet worden gehouden met de principes van interculturaliteit en opvoeding tot vrede, waarden die kenmerkend zijn voor de hybride Europese identiteit;

19. weist außerdem darauf hin, dass im Rahmen der Schule, vor allem in der Primar- und Sekundarschule, vorrangig die Grundsätze des Interkulturalismus und der Erziehung zum Frieden als grundlegende Werte einer europäische Identität berücksichtigt werden müssen;


In bijlage VI, punt J.1, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 wordt een analytisch onderzoek voorgeschreven dat ten minste betrekking heeft op de waarden van de in punt J.3 van die bijlage opgesomde kenmerkende factoren van de betrokken v.q.p.r.d..

Anhang VI Abschnitt J Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 sieht eine analytische Prüfung vor, die sich mindestens auf die Werte der charakteristischen Faktoren des betreffenden Qualitätsweins b. A. erstreckt, die in Nummer 3 des genannten Abschnitts aufgeführt sind.


4. dringt erop aan dat de culturele goederen worden behandeld met eerbied voor de waarden en de identiteiten die zij vertegenwoordigen; wijst erop dat de verscheidenheid die zo kenmerkend is voor de Europese cultuur een intrigerende kracht is die cultuurproducenten in Europa goede voorwaarden biedt voor internationaal succes wanneer de grenzen opengaan voor grotere uitwisseling op cultureel gebied en handel; bevestigt andermaal dat culturele goederen een bijzondere behandeling vereisen die overeenstemt met de eerbied voor de waarden ...[+++]

4) Fordert, dass die kulturellen Güter mit Achtung vor den Werten und Identitäten, deren Träger sie sind, betrachtet werden; weist darauf hin, dass die für die europäische Kultur so bezeichnende Vielfalt eine faszinierende Kraft ist, die den Kulturschaffenden in Europa gute Voraussetzungen für internationale Erfolge verschafft, wenn sich die Grenzen für einen verstärkten kulturellen Austausch und Handel öffnen; bekräftigt erneut, dass die kulturellen Güter einer speziellen Behandlung bedürfen, die der Achtung der Werte und Identität ...[+++]


(31) In bijlage VI, punt J.1, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 wordt een analytisch onderzoek voorgeschreven dat ten minste betrekking heeft op de waarden van de in punt J.3 van die bijlage opgesomde kenmerkende factoren van de betrokken v.q.p.r.d.

(31) Anhang VI Abschnitt J Nummer 1 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 sieht eine analytische Prüfung vor, die sich mindestens auf die Werte der charakteristischen Faktoren des betreffenden Qualitätsweins b.A. erstreckt, die in Nummer 3 des genannten Abschnitts aufgeführt sind.


a) het analytische onderzoek moet ten minste betrekking hebben op de waarden van de kenmerkende factoren van de betrokken v.q.p.r.d. temidden van die welke in punt 3 worden opgesomd.

a) Die analytische Prüfung erstreckt sich mindestens auf die Werte der charakteristischen Faktoren des betreffenden Qualitätsweins b.A., die zu denen gehören, die in Nummer 3 aufgeführt sind.


Overwegende dat in artikel 13, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 822/87 een analytisch onderzoek wordt voorgeschreven dat ten minste betrekking heeft op de waarden van de in de bijlage van die verordening opgesomde factoren welke kenmerkend zijn voor de betrokken wijn v.q.p.r.d.;

Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 822/87 sieht eine analytische Prüfung vor, die sich mindestens auf die Grenzwerte derjenigen charakteristischen Bestandteile des betreffenden Qualitätsweines b.A. erstreckt, die im Anhang der genannten Verordnung aufgeführt sind.


w