Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Athena
Athenamechanisme
Verklaring van Parijs

Vertaling van "waarden gemeenschappelijk hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
het bestaan van gemeenschappelijke elementen in hun tradities en hun waarden

die vorhandenen gemeinsamen Elemente ihrer Traditionen und Werte


verklaring over het bevorderen, via het onderwijs, van burgerschap en de gemeenschappelijke waarden vrijheid, tolerantie en non-discriminatie | verklaring van Parijs

Erklärung zur Förderung von Politischer Bildung und der gemeinsamen Werte von Freiheit, Toleranz und Nichtdiskriminierung | Pariser Erklärung


Athena | Athenamechanisme | mechanisme voor het beheer van de financiering van de gemeenschappelijke kosten van de operaties van de Europese Unie die gevolgen hebben op militair of defensiegebied

Athena | Mechanismus Athena | Mechanismus zur Verwaltung der Finanzierung der gemeinsamen Kosten der Operationen der Europäischen Union mit militärischen oder verteidigungspolitischen Bezügen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nu zijn we een verenigd continent van 27 naties en vijfhonderd miljoen mensen die een aantal waarden gemeenschappelijk hebben – vrijheid, democratie, mensenrechten – en we moeten het totalitaire communisme dat Midden- en Oost-Europa heeft geteisterd en het nazi-fascisme dat in de jaren daarvoor in veel landen van Europa, waaronder het mijne, heeft huisgehouden, in even krachtige bewoordingen veroordelen.

Heute leben 27 Nationen und 500 Millionen Menschen auf einem geeinten Kontinent. Unser Zusammenleben ist geprägt von gemeinsamen Werten wie Freiheit, Demokratie und Menschenrechte. Deshalb sollten wir den totalitären Kommunismus, der Mittel- und Osteuropa zerstört hat, ebenso verurteilen, wie den Faschismus der Nazis, der viele Jahre zuvor viele europäische Länder zerstörte, darunter auch mein Heimatland.


J. overwegende dat de betrekkingen tussen de Europese Gemeenschappen en Israël krachtens artikel 2 van de associatieovereenkomst tussen de EU en Israël stoelen op eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen, die een essentieel onderdeel van deze overeenkomst vormen; overwegende dat het actieplan EU-Israël de eerbiediging van de mensenrechten en van het internationaal humanitair recht benadrukt als een van de waarden die beide partijen gemeenschappelijk hebben,

J. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und Israel gemäß Artikel 2 des Assoziationsabkommens EU-Israel auf die Achtung der Menschenrechte und der Grundsätze der Demokratie stützen, die ein wesentliches Element dieses Abkommens darstellen; in der Erwägung, dass in dem Aktionsplan EU-Israel ausdrücklich die Achtung der Menschenrechte und die Beachtung des humanitären Völkerrechts als gemeinsame Werte beider Parteien hervorgehoben werden,


Deze overeenkomst is niet alleen gebaseerd op de erkenning dat de Europese Unie en de Verenigde Staten elkaars belangrijkste economische partners zijn, maar ook op de erkenning dat we gemeenschappelijke belangen en uitdagingen hebben en een reeks uiteenlopende gezamenlijke waarden gemeen hebben, zoals een toewijding voor vrije handel en openheid voor investeringen, een toewijding voor vrije, ongestoorde concurrentie, eerbiediging van eigendomsrechten, ...[+++]

Diese Vereinbarung basiert auf der Erkenntnis, dass die Europäische Union und die Vereinigten Staaten füreinander nicht nur die wichtigsten Wirtschaftspartner sind, sondern dass wir auch gemeinsame Interessen, gemeinsame Herausforderungen und ein breites Spektrum gemeinsamer Werte teilen, etwa das Bekenntnis zu freiem Handel und zur Offenheit für Investitionen, das Bekenntnis zu einem freien, unverzerrten Wettbewerb, zur Achtung der Eigentumsrechte und damit auch der Rechte am geistigen Eigentum und zu einem wirksamen Schutz von Verbrauchern, Arbeitnehmern und Umwelt.


Als wij gemeenschappelijke waarden zouden hebben, zouden wij ook in staat moeten zijn om evenwichtige overeenkomsten te sluiten, overeenkomsten die de belangen van beide partijen en onze gemeenschappelijke toekomst dienen.

Hätten wir gemeinsame Werte, dann wären wir auch in der Lage, ausgewogene Abkommen zu schließen, die beiden Seiten und unserer gemeinsamen Zukunft dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt van uitgegaan dat de landen van Europa en Zuidoost-Azië vele kenmerken en waarden gemeenschappelijk hebben, evenals belangrijke politieke en economische belangen.

So sind den Ländern Europas und Südostasiens viele Merkmale und Werte sowie wichtige politische und wirtschaftliche Interessen gemeinsam.


Daarom mag onze Grondwet ook niet ad acta worden gelegd, met name met het oog op deel II, waarin die waarden worden beschreven. De Grondwet moet op de agenda blijven staan omdat wij die waarden nodig hebben en omdat zij de basis voor onze gemeenschappelijke toekomst vormen.

Deswegen darf unsere Verfassung – gerade mit Blick auf ihren Teil II, der die Werte beschreibt – nicht ad acta gelegt werden, sondern muss auf der Tagesordnung bleiben, weil wir diese Werte brauchen, und weil diese Werte die Grundlage für unsere gemeinsame Zukunft sind.


Integendeel, zij moet voortaan menselijke en fundamentele waarden tot uitgangspunt nemen, die alle Europese landen gemeenschappelijk hebben.

Ihre Wurzeln liegen auch in den großen geistigen Wertvorstellungen, die allen europäischen Ländern gemeinsam sind.


Op basis van gemeenschappelijke instrumenten hebben de Franse, Italiaanse en Nederlandse Olympische Comités (CNOSF, CONI en NOC*NSF) hun eigen programma's voor bevordering van de Olympische waarden ontwikkeld, in samenwerking met hun ministeries van sport en onderwijs, en met de Europese Commissie en het verbindingsbureau van de Europese Olympische Comités te Brussel.

Die Olympischen Komitees Frankreichs (CNOSF), Italiens (CONI) und der Niederlande (NOC*NSF) wurden beauftragt, anhand gemeinsamer Instrumente ihre eigenen Programme zur Förderung der olympischen Werte zu entwickeln, und zwar in Zusammenarbeit mit ihren Ministerien für Bildung und Sport sowie mit der Europäischen Kommission und dem Verbindungsbüro der Europäischen Olympischen Komitees in Brüssel.


Daarom ook hebben de beginselen en de verbintenissen waarover wij het eens zijn geworden een mondiaal karakter. - Het beginsel dat er evenwicht moet zijn tussen de verscheidenheid van de nationale culturen en de bevestiging van universele waarden : de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke doelstellingen dient op het niveau van elk van onze naties te geschieden met eerbiediging van de nationale tradities en culturen, maar de Europese Unie, die waarde hecht aan het plu ...[+++]

Deshalb sind die Prinzipien wie die Verpflichtungen, auf die wir uns geeinigt haben, von globaler Bedeutung: - Prinzip des Gleichgewichts zwischen der kulturellen Vielfalt der Staaten und dem Bekenntnis zu universalen Werten: Bei der Verwirklichung der gemeinsamen Ziele sind Tradition und Kultur jedes Landes zu achten. Die Europäische Union, die sich zum Pluralismus der Kulturen bekennt, vertritt allerdings auch die Ansicht, daß Tradition und Kultur wie die Menschenrechte und Grundfreiheiten, die Gleichberechtigung von Mann und Frau und das Recht auf Entwicklung vorbehaltslos zu den gemeinsamen Werten gehören.


II. PLECHTIGE VERKLARING VAN FLORENCE BETREFFENDE DE VERNIEUWING VAN HET PROCES VAN SAN JOSE De Europese Unie en de Lid-Staten van het Centraalamerikaanse Integratiestelsel (SICA) : - herinnerend aan de Slotakte van de Conferentie van Luxemburg van 11 en 12 november 1985, waardoor de politieke en economische dialoog is geïnstitutionaliseerd ; - zich bewust van hun gehechtheid aan gemeenschappelijke waarden en beginselen, zoals de representatieve democratie, de rechtsstaat en de grondwettelijke orde, en de integrale naleving van de universele mensenrechten en de fundamentele vrijheden ; - erkennende dat de Dialoog van San José en de da ...[+++]

II. FEIERLICHE ERKLAEUNG VON FLORENZ UEER DIE ERNEUERUNG DES SAN-JOSE-PROZESSES Die Europaeische Union und die Mitgliedstaaten des zentralamerikanischen Integrationssystems (SICA) - - unter Hinweis auf die Schlusskte der Konferenz von Luxemburg vom 11. und 12. November 1985, mit der der politische und wirtschaftliche Dialog institutionalisiert wurde; - in dem Bewusssein, dasssie fuer gemeinsame Werte und Grundsaetze wie repraesentative Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und konstitutionelle Ordnung und die uneingeschraenkte Achtung der allgemeinen Menschenrechte und Grundfreiheiten eintreten; - in Anerkennung des bedeutenden Beitrags, der im ersten Jahrzehnt des San-Jose-Dialogs und der damit einhergehenden Zusammenarbeit zum Friedensproze ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : athena     athenamechanisme     verklaring van parijs     waarden gemeenschappelijk hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarden gemeenschappelijk hebben' ->

Date index: 2022-03-31
w