Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardevolle bijdrage heb kunnen leveren " (Nederlands → Duits) :

Ik denk dat ik een waardevolle bijdrage heb kunnen leveren aan de verbetering van de geloofwaardigheid en kwaliteit van en het professionalisme op het gebied van de controle van overheidsuitgaven in de hele wereld.

Meiner Ansicht nach habe ich einen wertvollen Beitrag dazu geleistet, die Glaubwürdigkeit, Qualität und Professionalität der weltweiten öffentlichen Rechnungsprüfung zu stärken.


De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen met betrekking tot : 1° de inhoud, de procedure tot opmaak, de evaluatie en de bekendmaking van het Vlaams Natura 2000-programma; 2° de inhoud, de vorm en de bekendmaking van het voortgangsrapport Vlaams Natura 2000-programma; 3° de samenstelling, werking en opdracht van de overleginstantie, vermeld in artikel 50quinquies; 4° de aspecten van uitvoering van het programma, als vermeld in artikel 50ter, § 3, 3°, c), waaraan actoren, als vermeld in artikel 50ter, § 3, 3°, een bijdrage kunnen leveren en de wijze waarop dat engagement wordt geformaliseerd; 5° de afstemming ...[+++]

Die Flämische Regierung kann die Modalitäten festlegen in Bezug auf: 1. den Inhalt, das Verfahren der Erstellung, die Evaluierung und die Bekanntmachung des flämischen Natura-2000-Programms; 2. den Inhalt, die Form und die Bekanntmachung des Fortschrittsberichts des flämischen Natura-2000-Programms; 3. die Zusammensetzung, die Arbeitsweise und die Aufgaben der Konzertierungsinstanz im Sinne von Artikel 50quinquies; 4. die Aspekte der Ausführung des Programms im Sinne von Artikel 50ter § 3 Nr. 3 Buchstabe c), wozu Akteure im Sinne von Artikel 50ter § 3 Nr. 3 einen Beitrag leisten können, und die Weise, auf die dies ...[+++]


Ik denk dat u een waardevolle bijdrage zou kunnen leveren aan het publieke debat in Polen en mee zou kunnen helpen om de maatschappelijke steun voor het Verdrag te vergroten.

Ich denke, Sie könnten einen wertvollen Beitrag zu der öffentlichen Diskussion in Polen leisten und dabei helfen, die Unterstützung der Gesellschaft für den Vertrag zu verbessern.


In 2004 benadrukte het Parlement ook dat het Observatorium met informatie over de vele verschillen in nationale regelgeving op het gebied van fiscaal en arbeidsrecht, auteursrecht en wetgeving inzake consumentenbescherming een waardevolle bijdrage zou kunnen leveren.

Das Parlament betonte im Jahr 2004 auch, dass die Informationsstelle mit Informationen über die zahlreichen Unterschiede zwischen den nationalen Regelungen in den Bereichen Steuerschutz- und Arbeitsrecht, Urheberrecht und der Rechtsvorschriften über den Verbraucherschutz einen wertvollen Beitrag leisten könnte.


F. overwegende dat de Europese Unie capaciteiten voor crisisbeheersingsoperaties opbouwt en dat de Europese Raad heeft verklaard dat Oekraïne voor deelname aan operaties onder leiding van de Europese Unie kan worden uitgenodigd; dat Oekraïne zeer is geïnteresseerd om aan de betreffende voorbereidingen van de Europese Unie deel te nemen, graag afspraken zou willen maken over raadpleging over en deelneming aan crisisbeheersingsoperaties en een waardevolle bijdrage zou kunnen leveren,

F. in der Erwägung, dass die Europäische Union Kapazitäten für Krisenbewältigungsoperationen aufbaut und der Europäische Rat erklärt hat, dass die Ukraine zur Teilnahme an EU-geführten Operationen eingeladen werden könne; in der Erwägung, dass die Ukraine großes Interesse zeigt, sich an den diesbezüglichen Vorbereitungen der Europäischen Union zu beteiligen, gerne Vereinbarungen über die Konsultation zu und Beteiligung an Krisenbewältigungsoperationen treffen würde und einen wertvollen Beitrag leisten könnte,


Om ten volle een bijdrage te kunnen leveren aan de totstandbrenging van een Europa van de kennis moeten de Europese universiteiten, met de hulp van de lidstaten en in een Europese context, tal van uitdagingen aangaan.

Damit die Universitäten uneingeschränkt am Aufbau eines Europas des Wissens mitwirken können, müssen sie mit Hilfe der Mitgliedstaaten und im europäischen Kontext zahlreiche Herausforderungen bewältigen.


In de resolutie wordt er de nadruk op gelegd dat de hoofdverantwoordelijkheid op dit gebied bij de lidstaten ligt, maar dat de Europese Gemeenschap een waardevolle bijdrage zou kunnen leveren aan de bevordering van de samenwerking tussen de lidstaten en aan de stimulering van de uitwisseling en ontwikkeling van optimale benaderingen in de Gemeenschap en in het kader van het beleid en bij de werkzaamheden van de instellingen en organen van de Gemeenschap zelf.

Diese fand ihre politische Bestätigung in einer Entschließung des Rates und der Mitgliedstaaten vom Dezember 1996 [2]. Die Verantwortung für diesen Bereich liegt zwar bei den Mitgliedstaaten, doch entsprechend der Entschließung kann die Europäische Gemeinschaft ihrerseits einen signifikanten Beitrag leisten, indem sie die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten fördert und den Austausch und die Entwicklung beispielhafter Praktiken in der Gemeinschaft und im Rahmen der Politiken und Tätigkeiten der Gemeinschaftsorgane und -institutionen sel ...[+++]


In een economie die steeds meer op kennis en dienstverlening drijft, is arbeidsmobiliteit evenwel van essentieel belang om in te kunnen spelen op structurele veranderingen, dergelijke veranderingen in een wereld vol concurrentie richting te kunnen geven en zo een bijdrage te kunnen leveren aan beter functionerende arbeidsmarkten, een hogere productiviteit, méér werkgelegenheid, groei en concurrentiekracht.

Doch in einer zunehmend wissens- und dienstleistungsbasierten Wirtschaft ist die berufliche Mobilität ausschlaggebend, wenn es darum geht, den Strukturwandel zu bewältigen und einen solchen Wandel in einer wettbewerbsgeprägten Welt anzutreiben und damit zu besser funktionierenden Arbeitsmärkten sowie mehr Produktivität, Beschäftigung, Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit beizutragen.


N. er met klem op wijzend dat de vele gespecialiseerde NGO"s, waarvan vele over gedetailleerde en uitgebreide praktijkervaring beschikken, een waardevolle bijdrage zouden kunnen leveren aan een dergelijk project,

L. in der festen Überzeugung, daß viele spezialisierte NRO, die großenteils detaillierte und umfangreiche praktische Erfahrungen besitzen, einen wertvollen Beitrag zu einem solchen Projekt leisten könnten,


Teneinde een doeltreffende bijdrage te kunnen leveren tot de verwezenlijking van een duurzame ontwikkeling wereldwijd moeten de EU en haar lidstaten doeltreffend samenwerken met andere landen en internationale instellingen, waaronder de OESO, de wereldhandelsorganisatie, de internationale arbeidsorganisatie, het Internationaal Monetair Fonds, de Wereldbank en het milieuprogramma van de Verenigde Naties.

Um einen effizienten Beitrag zur Verwirklichung einer weltweit nachhaltigen Entwicklung zu leisten, müssen die EU und ihre Mitgliedstaaten effizient mit den anderen Ländern und den internationalen Institutionen zusammenarbeiten, unter anderem mit der OECD, der WTO, der ILO, dem IWF, der Weltbank und dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardevolle bijdrage heb kunnen leveren' ->

Date index: 2022-12-22
w