Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTW-grondslag
Grondslag op grondslag -techniek
Grondslag van de belasting
Grondslag van de belasting over de toegevoegde waarde
Op een forfaitaire grondslag
Uniforme belastinggrondslag
Uniforme grondslag
Wettelijke grondslag

Vertaling van "waardoor de grondslag " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
BTW-grondslag | grondslag van de belasting over de toegevoegde waarde

Mehrwertsteuer-Bemessungsgrundlage | MwSt-Bemessungsgrundlage


uniforme belastinggrondslag | uniforme grondslag | uniforme grondslag waarover de belasting kan worden geheven

einheitliche Bemessungsgrundlage | einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage


grondslag op grondslag -techniek

Vorumsatzabzugsmethode






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* In Afghanistan werkt de Commissie actief aan de ontwikkeling van een doeltreffend herstelprogramma, waardoor in plattelandsgebieden alternatieve economische kansen en kredietfaciliteiten zouden worden geboden en op centraal en provinciaal niveau de infrastructuur en de voorzieningen inzake sociale bijstand zouden worden verbeterd en versterkt, waardoor de grondslag zou worden gelegd voor duurzame ontwikkeling op lange termijn.

* Die Kommission arbeitet bereits aktiv in Afghanistan an der Entwicklung eines wirksamen Rehabilitationsprogramms, um in ländlichen Gebieten alternative wirtschaftliche Möglichkeiten und Kreditsysteme bereitzustellen und die Infrastruktur und Sozialfürsorge auf zentralstaatlicher und Provinzebene allgemein zu verbessern und auszubauen und so die Grundlage für eine langfristige, nachhaltige Entwicklung zu schaffen.


Voor economische groei en concurrentiekracht in de toekomst is het nodig dat in menselijk kapitaal wordt geïnvesteerd, waardoor de grondslag voor productiviteit en innovatie wordt gelegd[5].

Wirtschaftswachstum und Wettbewerbsfähigkeit in der Zukunft erfordern Investitionen in das Humankapital, da dieses die Grundlage für Produktivität und Innovation bildet[5].


betreurt het dat de burgers geen enkele bevoegdheid hebben om controle uit te oefenen op de onderhandelingen in het kader van trialogen; maakt zich zorgen over het misbruik waartoe deze wetgevingspraktijk zou kunnen leiden, met name wat betreft de opneming van nieuwe elementen van wetgeving tijdens de trialoogfase, zonder dat daar een Commissievoorstel aan ten grondslag ligt, of gebruikmaking van amendementen van het Parlement als basis voor wetgeving, waardoor de gewone wetgevingsprocedure en de publieke controle kunnen worden omzei ...[+++]

bedauert, dass die Bürger keine Möglichkeit haben, die Trilogverhandlungen zu kontrollieren; bekundet seine Besorgnis darüber, dass diese Praxis im Bereich der Gesetzgebung dazu führen könnte, dass während der Triloge neue Elemente in ein Gesetzgebungsvorhaben eingefügt werden, ohne dass hierfür ein Vorschlag der Kommission oder ein Änderungsantrag des Parlaments als Grundlage dienen würde, wodurch das ordentliche Gesetzgebungsverfahren und die öffentliche Kontrolle umgangen werden können.


In 2012 heeft de Commissie in het kader van een langeretermijnvisie voor economische en begrotingsintegratie opgeroepen tot een bankenunie waardoor de banksector een solidere grondslag zou krijgen en het vertrouwen in de euro zou worden hersteld.

Im Rahmen einer längerfristigen Vision für die wirtschafts- und finanzpolitische Integration hat die Kommission im Jahr 2012 eine Bankenunion gefordert, die den Bankensektor auf eine solidere Grundlage stellen und das Vertrauen in den Euro wiederherstellen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de processen die leiden tot voortijdig schoolverlaten liggen complexe, uiteenlopende oorzaken ten grondslag; dikwijls is er echter sprake van een verband met sociaaleconomische achterstandssituaties, lage onderwijsniveaus, vervreemding van onderwijs en opleiding of slechte prestaties, de zuigkracht van de arbeidsmarkt en/of een combinatie van sociale, emotionele en onderwijsgerelateerde problemen, waardoor mensen blootstaan aan het gevaar van schooluitval.

Prozesse, die zu vorzeitigen Schulabgängen führen, haben verschiedene, komplexe Ursachen, sind jedoch oft auf folgende Faktoren zurückzuführen, durch die für den Einzelnen die Gefahr eines Schulabbruchs steigt: sozioökonomische Benachteiligung, Umfeld mit niedrigem Bildungsstand, Entfremdung von der allgemeinen oder beruflichen Bildung bzw. schlechte Leistungen, Sogwirkung des Arbeitsmarktes und/oder eine Kombination aus sozialen, emotionalen und schulischen Problemen.


Deze titel verschaft geen grondslag voor invoering door de Unie van maatregelen waardoor de mededinging kan worden vervalst of die belastingbepalingen of bepalingen betreffende de rechten en belangen van werknemers inhouden.

Dieser Titel bietet keine Grundlage dafür, dass die Union irgendeine Maßnahme einführt, die zu Wettbewerbsverzerrungen führen könnte oder steuerliche Vorschriften oder Bestimmungen betreffend die Rechte und Interessen der Arbeitnehmer enthält.


Deze verordening behelst - op grondslag van wederkerigheid - autonome overgangsmaatregelen van de Gemeenschap waardoor rekening gehouden kan worden met de handel in verwerkte landbouwprodukten die voor de toetreding van de nieuwe Lid-Staten tot de Europese Unie bestond tussen deze Staten en Zwitserland en Noorwegen.

Diese Verordnung sieht - auf der Grundlage der Gegenseitigkeit - autonome Übergangsmaßnahmen der Gemeinschaft vor, mit denen dem Handel mit landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen Rechnung getragen werden kann, der zwischen den neuen Mitgliedstaaten vor ihrem Beitritt zur Europäischen Union einerseits und der Schweiz und Norwegen andererseits abgewickelt wurde.


Op deze grondslag komen de totale door de THA in verband met de privatisering van SKET gedane uitgaven, waardoor 1.625 arbeidsplaatsen worden gegarandeerd, neer op een bedrag van bijna 600.000 DM per werknemer.

Die Gesamtmittel, die von der THA im Zusammenhang mit der Privatisierung von SKET, mit der 1.625 Arbeitsplätze gesichert werden, gezahlt wurden, belaufen sich auf fast 600.000 DM pro Mitarbeiter.


Vandaag heeft de Commissie de richtlijn vastgesteld waardoor de markten voor mobiele en persoonlijke communicatie in de EU voor concurrentie worden opgesteld; deze richtlijn heeft artikel 90 EG als grondslag en is door commissielid Van Miert in overleg met commissielid Bangemann voorgesteld.

Die Kommission hat heute die von Kommissionsmitglied Van Miert in Zusammen- arbeit mit Kommissionsmitglied Bangemann vorgelegte Richtlinie nach Artikel 90 EG-Vertrag über die vollständige Wettbewerbsöffnung des Markts der Mobilkommunikation und persönlichen Kommunikationsdienste innerhalb der EU förmlich verabschiedet.


Indien er, gedurende de periode van drie jaar waarin de steun kan worden toegekend, vóór de betaling van de tweede of de derde jaarlijkse tranche een prijsontwikkeling ten gevolge van monetaire schommelingen wordt vastgesteld waardoor de aan de steun ten grondslag liggende verliezen worden gecompenseerd, besluit de Commissie, na raadpleging van de betrokken Lid- Staat, tot de geëigende vermindering of tot schrapping van de nog te betalen tranches.

Wenn in dem Zeitraum von drei Jahren - in dem die Beihilfe gewährt werden darf - vor Auszahlung der zweiten oder dritten Jahrestranche eine währungsbedingte Preisentwicklung festgestellt wird, die die der Beihilfe zugrunde liegenden Verluste ausgleicht, so bestimmt die Kommission, nach Konsultierung des betroffenen Mitgliedstaats, die angemessene Verminderung oder die Streichung der noch auszuzahlenden Tranchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor de grondslag' ->

Date index: 2022-10-10
w