O. overwegende dat kleine boeren op de plaatselijke, regionale of mon
diale markt niet op voet van gelijkheid kunnen concurreren; overwegende dat veel kleine boeren bij gebrek aan kapitaal niet op de toegenomen vraag hebben
kunnen inspelen en hogere transactiekosten moeten betalen, waardoor zij moeite hebben om zich aan te passen en snel op de marktontwikkelingen te rea
...[+++]geren; overwegende dat hogere voedselprijzen niet altijd tot de boerderij doorwerken, zodat arme boeren hun producten veelal zelfs tegen lagere prijzen moeten verkopen,O. in der Erwägung, dass kleine Betriebe nicht gleichberechtigt am Wettbewerb auf
lokaler, regionaler oder globaler Ebene teilnehmen, da sie häufig nicht imstande sind, der ansteigenden Nachfrage zu en
tsprechen, weil sie keinen Zugang zu Produktionsmitteln und Kapital haben und höhere Transaktionskosten tragen müs
sen, was ihnen eine schnelle Anpassung an bzw. Reaktion auf Marktentwicklungen erschwert, und dass hohe Lebensmittelprei
...[+++]se nicht immer auch das Einkommen der Erzeuger verbessern, sondern dass gerade arme Betriebe ihre Erzeugnisse sogar zu niedrigeren Preisen verkaufen müssen,