Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair gegevensbestand over de vissersvloot
Modernisering van de vissersvloot
Structuurbeleid vissersvloot
Vissersvloot
Visvermogen
Vlootregister van de EU

Vertaling van "waardoor de vissersvloot " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
modernisering van de vissersvloot

Modernisierung der Fischereiflotte


communautair gegevensbestand over de vissersvloot | vlootregister van de EU

EU-Fischereiflottenregister | Fischereiflottenregister der Gemeinschaft | Fischereiflottenregister der Union


structuurbeleid vissersvloot

Strukturpolitik für die Fischereiflotten


vissersvloot [ visvermogen ]

Fischereiflotte [ Fangflotte | Fangkapazität ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De afgelopen week echter hebben piraten een grootscheepse aanval uitgevoerd op Baskische, Spaanse en Franse visserschepen, waardoor de vissersvloot zich gedwongen zag het gebied te verlaten en zich terug te trekken op plaatsen waar de vissersschepen wel kunnen worden beschermd maar waar geen vis is, om nog niet te spreken van de honderden mensen die nog steeds in gijzeling worden gehouden op verschillende schepen.

Dennoch gab es letzte Woche einen massiven Piratenangriff auf baskische, spanische und französische Fischerboote, bei dem die Fischereiflotte gezwungen wurde, das Gebiet zu verlassen und sich in Gebiete zurückzuziehen. wo sie zwar geschützt werden kann, aber wo es keinen Fisch gibt, ganz zu schweigen davon, dass Hunderte von Menschen noch immer auf verschiedenen Schiffen als Geiseln gehalten werden.


Door dit soort maatregelen is de omvang van de vissersvloot drastisch verkleind waardoor vanzelfsprekend ook de visserijactiviteit is afgebrokkeld.

Diese Maßnahmen haben die Größe der Fischereiflotten drastisch herabgesetzt und dadurch auch deren Aktivität heruntergeschraubt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor de vissersvloot' ->

Date index: 2023-09-06
w