Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inkomsten uit de visserij
Inkomsten voor vissers
Representatieve organisatie van de vissers
Visser
Visserijinkomsten
Vissersbaas
Zeevisser

Vertaling van "waardoor deze vissers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
regime waardoor wordt verzekerd dat de mededinging binnen de interne markt niet wordt vervalst

System, das den Wettbewerb innerhalb des Binnenmarktes vor Verfälschungen schützt


in geval van ernstige binnenlandse onlusten waardoor de openbare orde wordt verstoord

bei einer schwerwiegenden innerstaatlichen Störung der öffentlichen Ordnung


Overeenkomst inzake de distributie van signalen waardoor programma's worden overgebracht met behulp van ruimtesatellieten

Übereinkommen über die Verbreitung der durch Satelliten übertragenen programmtragenden Signale


representatieve organisatie van de vissers

repräsentative Organisation der Fischer


visser [ vissersbaas | zeevisser ]

Fischer [ Hochseefischer | selbstständiger Fischer ]


inkomsten uit de visserij [ inkomsten voor vissers | visserijinkomsten ]

Fischereieinkommen [ Einkommen aus Fischerei | Einkommen der Fischer ]


Vissers, binnen- en kustwateren

Binnen- und Küstenfischer




Vissers, jagers, vallenzetters en verzamelaars, voor zelfvoorziening

Fischer, Jäger, Fallensteller und Sammler für den Eigenbedarf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het onbedoelde gevolg hiervan zal zijn dat een tijdelijke regeling die werd ingevoerd voor een periode van slechts één jaar nu een looptijd krijgt van ten minste drie jaar, en in die tijd zijn de omstandigheden in het westen van Schotland drastisch veranderd, waardoor onze vissers gedwongen zijn om goede, verse schelvis dood terug te gooien in zee.

Die unbeabsichtigte Folge ist, dass die temporäre Regelung, die für ein Jahr getroffen wurde, nun für mindestens drei Jahre gelten wird. In der Zwischenzeit haben sich die Umstände westlich von Schottland dramatisch verändert, was unsere Fischer dazu zwingt, guten, frischen Schellfisch tot ins Meer zurückzuwerfen.


Laten we eens kijken naar enkele van de beleidsterreinen die we hebben: ons visserijbeleid, dat grote vissersboten stimuleert om de zeeën voor de kust van arme Afrikaanse naties te plunderen, waardoor de vissers daar wanhopig worden en geen werk hebben.

Schauen wir uns einige unserer Strategien an: unsere Fischereipolitik, die große Fischereifahrzeuge ermutigt, die Meere vor den armen afrikanischen Nationen zu plündern und ihre örtlichen Fischer in Verzweiflung und ohne Arbeit zurücklassen.


− (PT) Ik wil mijn oprechte solidariteit tot uiting brengen met de Europese vissers, wier inkomen rechtstreeks is aangetast door de stijgende olieprijzen, waardoor de moeilijke economische situatie waar veel Europese vissers mee te maken hebben, en die samenhangt met het onregelmatige karakter van de visserij, nog verergerd is.

– (PT) Ich möchte den europäischen Fischern mein tiefes Mitgefühl ausdrücken, deren Löhne und Gehälter direkt vom Ölpreisanstieg betroffen sind, der die wirtschaftliche Unsicherheit im Zusammenhang mit der Unregelmäßigkeit dieser Wirtschaftstätigkeit deutlich verschlimmert hat.


H. overwegende dat de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij heeft bijgedragen tot de overbevissing van bepaalde bestanden, met name het octopusbestand, waardoor de vangstmogelijkheden voor Mauritaanse vissers zijn teruggelopen en de EU-industrie dankzij de gesubsidieerde toegangsrechten voor EU-vaartuigen concurrentievoordelen heeft verkregen,

H. in der Erwägung, dass das partnerschaftliche Fischereiabkommen zur Überfischung einiger Bestände, insbesondere des Bestands an Kraken, beigetragen und so die Fangmöglichkeiten für die mauretanische Fischerei verringert und der EU-Industrie aufgrund der Bezuschussung der Zufahrtsgebühren unlautere Wettbewerbsvorteile verschafft hat,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil niet suggereren dat we de duurzaamheid van visbestanden overboord moeten gooien ten bate van de economische levensvatbaarheid van de sector, omdat dat zou leiden tot de ineenstorting van de ecologische duurzaamheid, waardoor deze vissers geen toekomst meer hebben.

Ich will damit aber nicht sagen, dass wir die Nachhaltigkeit von Ressourcen zugunsten der wirtschaftlichen Tragfähigkeit des Sektors über Bord werfen sollen, denn das hätte den Zusammenbruch der ökologischen Nachhaltigkeit und der Zukunft dieser Fischer zur Folge.


Daarom zullen bruinvissen, als de bijvangsten niet afnemen, schaars blijven (waardoor het moeilijk is betere ramingen te maken van de grootte van het bestand), zullen de bijvangsten beperkt blijven (waardoor het moeilijk is om te berekenen hoeveel dieren er worden gevangen) en zullen de vissers nog steeds weigeren te geloven dat de bijvangsten in de visserij een probleem vormen voor het behoud van de bruinvissen”.

Ohne eine Einschränkung der Beifänge wird es aber auch weiterhin nur wenige Schweinswale geben (was eine Abschätzung der Bestandsgröße erschwert), es wird auch weiterhin kaum Beifänge geben (was es erschwert, die Bestandsentnahmen zu quantifizieren), und die Fischer werden auch weiterhin nicht wirklich glauben, dass Walbeifänge in ihrer Fischerei ein Problem für die Erhaltung der Walbestände darstellt.


Ons doel zou erin moeten bestaan een systeem op te zetten dat ertoe bijdraagt deze economische waarden te formaliseren in de vorm van individuele visserijrechten, wat de transparantie, de rechtszekerheid en uiteindelijk ook de economische efficiëntie van de vissers ten goede zou komen, waardoor ook de kosten voor de rest van de samenleving worden beperkt.

Unser Ziel sollte ein System sein, das dazu beiträgt, diese wirtschaftlichen Werte wie die individuellen Fangrechte zu formalisieren und somit größere Transparenz, Rechtssicherheit, Sicherheit und schließlich größere wirtschaftliche Effizienz für die Fischer zu schaffen, was auch eine Verringerung der Kosten für die übrige Gesellschaft bedeuten würde.


Overbevissing en een te grote vangstcapaciteit leiden tot slechte economische resultaten, waardoor de schepen niet meer naar behoren worden onderhouden en bijgevolg ook niet meer behoorlijk functioneren en de vissers ertoe worden aangezet grotere risico's te nemen.

Überfischung und Überschreitung der Fangkapazität führen zu einer schlechten wirtschaftlichen Leistung, und diese verhindert, dass die Fahrzeuge angemessen gewartet und betrieben werden, und setzt die Fischer unter Druck, höhere Risiken einzugehen.


- vissers beschikken niet over een sterke vertegenwoordiging, waardoor een verbetering van de arbeidsomstandigheden wordt bemoeilijkt.

- das Fehlen einer starken Vertretung der Fischer ist ein Hindernis für die Verbesserung der Arbeitsbedingungen.


- het aantal dagen op zee tijdens een noodsituatie zoals zeer slechte weersomstandigheden of onverwachte gebeurtenissen waardoor de vissers niet konden werken, zouden niet in aanmerking worden genomen.

Die Tage, die in Ausnahmesituationen auf See verbracht werden, wie bei extremen Witterungsbedingungen oder unerwarteten Vorkommnissen, bei denen die Fischer nicht arbeiten können, würden nicht berücksichtigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor deze vissers' ->

Date index: 2022-02-28
w