Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor deze wetgeving steeds omslachtiger " (Nederlands → Duits) :

Hoewel belangrijke vooruitgang is geboekt bij de tenuitvoerlegging van deze richtlijnen, is nog steeds geen sprake van volledige naleving, waardoor ook de milieudoelstellingen van deze wetgeving nog niet zijn bereikt.

Obgleich die Durchführung dieser Richtlinien sehr gut vorangeschritten ist, wurde dennoch keine vollständige Umsetzung erzielt, was verhindert, dass die Umweltziele der Richtlinien erreicht werden.


De ontstaansgeschiedenis van deze wetgeving zal hun van munitie voorzien: 55 belangrijke wijzigingen in de afgelopen 30 jaar, waardoor deze wetgeving steeds omslachtiger en onduidelijker is geworden en nauwelijks iets oplevert voor de industrie of de consumenten.

Und der Verlauf dieser Gesetzgebung wird ihnen einige Argumente zuspielen: 55 einschneidende Änderungen in den letzten 30 Jahren, wodurch sie letztendlich schwerfälliger und verwirrender wurde sowie weder der Branche noch den Verbrauchern half.


6. noemt het verheugend dat de ondemocratische en discriminerende wetgeving die op 16 januari via een lachwekkende procedure door de Verchovna Rada werd aangenomen, op 28 januari weer werd ingetrokken, maar herinnert eraan dat van de betrokken 12 wetten er nog 3 officieel van kracht zijn waardoor dus nog steeds sprake is van inbreuk op het democratisch bestel;

6. begrüßt, dass die antidemokratischen und diskriminierenden Gesetze, die am 16. Januar 2014 von der Werchowna Rada im Zuge possenhafter Verfahren verabschiedet worden waren, am 28. Januar 2014 aufgehoben wurden; weist jedoch darauf hin, dass drei dieser zwölf Gesetze immer noch offiziell in Kraft sind und nach wie vor im Widerspruch zur Demokratie stehen dürften;


Hoewel de maatregelen die in de zuidwestelijke zone werden genomen om de grenswaarden te halen, voldoende doeltreffend waren om in 2013 aan de EU-wetgeving te voldoen, zijn de niveaus van schadelijke verontreinigende stoffen nog steeds te hoog in de zuidoostelijke zone, waardoor de menselijke gezondheid nog steeds schade wordt berokkend.

Während die Maßnahmen in dem Gebiet im Südwesten des Landes dazu geführt haben, dass die EU‑Vorschriften dort seit 2013 eingehalten werden, ist die Schadstoffbelastung in dem Gebiet im Südosten nach wie vor zu hoch, so dass die Gesundheit der Menschen weiterhin beeinträchtigt wird.


50. betreurt dat maatschappelijke organisaties in sommige landen nog steeds te maken hebben met ernstige beperkingen, zoals belemmering van vrij verkeer, rechtszaken tegen leiders van ngo's en mensenrechtenactivisten, omslachtige administratieve procedures, het agressief gebruik van wetgeving inzake smaad tegen ngo's of een algeheel verbod op hun functioneren, restrictieve regels met het oog op de controle van buitenlandse financie ...[+++]

50. bedauert, dass Organisationen der Zivilgesellschaft in einigen Ländern weiterhin erheblichen Einschränkungen gegenüberstehen, beispielsweise Hindernissen für die Freizügigkeit, Klagen gegen die Führungskräfte von NRO und Menschenrechtsverteidiger, schwerfälligen Verwaltungsverfahren, der aggressiven Anwendung strafrechtlicher Bestimmungen zu Verleumdung gegen NRO oder dem vollständigen Verbot ihrer Tätigkeit, beschränkenden Regelungen zur Steuerung ausländischer Finanzierungen oder der Verhängung einer Genehmigungspflicht für die Annahme von Förderungen; betont in diesem Kontext, dass der Europäische Fonds für Demokratie als eine fl ...[+++]


49. betreurt dat maatschappelijke organisaties in sommige landen nog steeds te maken hebben met ernstige beperkingen, zoals belemmering van vrij verkeer, rechtszaken tegen leiders van ngo's en mensenrechtenactivisten, omslachtige administratieve procedures, het agressief gebruik van wetgeving inzake smaad tegen ngo's of een algeheel verbod op hun functioneren, restrictieve regels met het oog op de controle van buitenlandse financie ...[+++]

49. bedauert, dass Organisationen der Zivilgesellschaft in einigen Ländern weiterhin erheblichen Einschränkungen gegenüberstehen, beispielsweise Hindernissen für die Freizügigkeit, Klagen gegen die Führungskräfte von NRO und Menschenrechtsverteidiger, schwerfälligen Verwaltungsverfahren, der aggressiven Anwendung strafrechtlicher Bestimmungen zu Verleumdung gegen NRO oder dem vollständigen Verbot ihrer Tätigkeit, beschränkenden Regelungen zur Steuerung ausländischer Finanzierungen oder der Verhängung einer Genehmigungspflicht für die Annahme von Förderungen; betont in diesem Kontext, dass der Europäische Fonds für Demokratie als eine fl ...[+++]


Toch maakt het parlement nog steeds gebruik van urgentieprocedures waardoor de tijd voor debat en onderzoek van de ontwerp-wetgeving op onbillijke wijze wordt bekort.

Allerdings setzt das Parlament nach wie vor häufig Dringlichkeitsverfahren ein, wodurch der Zeitrahmen und die Debatten zur Prüfung von Gesetzentwürfen übermäßig beschränkt werden.


Ondanks de bewezen voordelen van deze versoepelingen wordt de procedure voor de exploitatie van lijndiensten in de scheepvaartsector nog steeds als omslachtig en rigide beschouwd, waardoor talrijke reders nog altijd geen vergunning aanvragen.

Trotz des nachweislichen Nutzens dieser Erleichterungen wird das Verfahren für den Betrieb eines Linienverkehrs noch immer als umständlich und nicht flexibel genug empfunden, so dass viele Beförderer weiterhin davon absehen, diesen Status zu beantragen.


Als we willen bijdragen aan een concrete en positieve intensivering van de handelsbetrekkingen, dan moet Turkije rekening houden met het standpunt van dit Parlement. Dat wil zeggen dat Turkije zijn wetgeving moet aanpassen aan het acquis communautaire inzake vrijhandel, concrete procedures moet uitvoeren ter bestrijding van namaak – waardoor ook sectoren worden getroffen die te maken hebben met de gezondheid van onze burgers, zoals de f ...[+++]

Wenn wir zu einer konkreten und positiven Zunahme des Handels beitragen wollen, muss die Türkei die Position des Parlaments in Betracht ziehen und daher eine größere Abstimmung der türkischen Gesetzgebung mit dem gemeinschaftlichen Besitzstand bezüglich des freien Handels gewährleisten, konkrete Verfahren zur Bekämpfung von Fälschungen umsetzen – was auch Sektoren betrifft, die für die öffentliche Gesundheit wichtig sind, wie Pharmazeutika – und den freien Warenverkehr in dem Zollgebiet gewährleisten, indem sie lästige Zollverfahren, die die europäische Produktionsindustrie und Landwirtschaft schädigen, abschafft.


Vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "Beveiligingsscanners worden door steeds meer EU-lidstaten gebruikt, maar momenteel valt het gebruik ervan buiten het toepassingsgebied van de EU-wetgeving, waardoor het gebruik in de lidstaten op verschillende manieren geregeld is.

Vizepräsident und EU-Verkehrskommissar Siim Kallas erklärte hierzu: „Sicherheitsscanner werden von einer zunehmenden Zahl von Mitgliedstaaten in der gesamten EU eingesetzt, wofür es derzeit aber keine EU-Rechtsvorschriften gibt, so dass sie in den Mitgliedstaaten auf unterschiedliche Weise genutzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor deze wetgeving steeds omslachtiger' ->

Date index: 2024-03-17
w