Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor het parlement juist grotere bevoegdheden » (Néerlandais → Allemand) :

Bij deze uitoefening van zijn nieuwe bevoegdheden ten aanzien van internationale handelsovereenkomsten paste het Europees Parlement het Handvest toe[14]. Het Parlement stelde met name dat in de ontwerp-handelsovereenkomst een juiste balans moest worden gevonden tussen de vrijheid van meningsuiting en van informatie en het recht op eigendom.

Bei der Ausübung seiner jüngsten Vorrechte im Bereich internationaler Handelsabkommen stützte sich das Europäische Parlament auf die Charta.[14] Es wies vor allem darauf hin, dass der Entwurf ein angemessenes Gleichgewicht zwischen der Meinungs- und Informationsfreiheit einerseits und dem Eigentumsrecht andererseits vorsehen müsse.


Die informatie klopt echter niet, aangezien in paragraaf 25 van het advies van de Commissie juridische zaken van het Parlement duidelijk staat dat er bij een tweeledige rechtsgrondslag op basis van artikel 179 en artikel 181A een medebeslissingsproces in gang zal worden gezet waardoor het Parlement juist grotere bevoegdheden krijgt.

Diese Aussage trifft nicht zu, da Ziffer 25 der Stellungnahme des Rechtsausschusses des Parlaments klar besagt, dass bei einer doppelten Rechtsgrundlage Artikel 179 und 181a die Anwendung eines Mitentscheidungsverfahrens vorsehen, um dem Parlament größere Befugnisse zu geben.


Nu het Verdrag van Lissabon in werking is getreden, beschikt dit Parlement over grotere bevoegdheden en dat betekent dat onze werkrelatie met de Commissie dienovereenkomstig aangepast moet worden.

Nun, da der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist, hat dieses Haus mehr Befugnisse erlangt und unsere Zusammenarbeit mit der Kommission muss entsprechend angepasst werden.


Hier vinden geen debatten plaats, er zijn geen woordenwisselingen, er wordt niet vurig het woord gevoerd, er is geen enthousiasme, en het probleem met dit verslag van de heer Corbett – zonder twijfel goed bedoeld – is dat het de Voorzitter van dit Parlement nog grotere bevoegdheden zal verlenen.

Es gibt keine Debatte, kein Streitgespräch, es gibt kein Feuer, keine Begeisterung, und das Problem dieses Berichts von Herrn Corbett – der sicher gut gemeint ist – besteht darin, dass der Präsident dieses Parlaments dadurch noch mehr Befugnisse erhält.


20. toont zich verheugd over de uitbreiding van de gewone wetgevingsprocedure (voorheen de medebeslissingsprocedure) in het Verdrag van Lissabon naar meer terreinen op het gebied van justitie, vrijheid en binnenlandse zaken, waardoor het Parlement een grotere rol krijgt in aangelegenheden die te maken hebben met de bescherming van mensenrechten binnen en buiten de EU;

20. begrüßt die Ausweitung des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens (vormals Mitentscheidungsverfahren) im Vertrag von Lissabon auf weitere Bereiche im Gebiet Justiz, Freiheit und Innere Angelegenheiten, durch die das Parlament ein größeres Mitspracherecht bei Themen erhält, die den Schutz der Menschenrechte außerhalb und innerhalb der EU betreffen;


Wij kunnen deze resolutie echter niet steunen omdat we vinden dat de zaak van een specifieke minderheidsgroepering zoals de Roma niet gebaat is bij hun classificatie in een aparte categorie, waardoor het risico ontstaat dat hun isolatie en marginalisering juist groter worden.

Allerdings können wir diesen Entschließungsantrag nicht befürworten, da es unseres Erachtens dem Anliegen besonderer Minderheiten wie der Roma nicht förderlich ist, wenn sie in eine besondere Kategorie eingeordnet werden.


Artikel 67, lid 2, tweede streepje, van het EG-Verdrag, bepaalt dat de Raad, met eenparigheid van stemmen, na raadpleging van het Europees Parlement, de bepalingen van artikel 68 van het EG-Verdrag betreffende de bevoegdheden van het Hof van Justitie dient aan te passen. Daartoe dient de Raad te besluiten dat de bevoegdheden van het Hof van Justitie voor prejudiciële beslissingen op de "gecommunautariseerde" onderdelen van het bele ...[+++]

Der gleiche Artikel sieht vor, dass der Rat einstimmig und nach Anhörung des Europäischen Parlaments Artikel 68 EGV über die Zuständigkeit des Gerichtshofs anpasst; dazu müsste er beschließen, die Vorabentscheidungskompetenz des Gerichtshofs bei den „vergemeinschafteten“ Bereichen der Politik auf dem Gebiet “Freiheit, Sicherheit und Recht” der für andere Bereiche der EG-Politik vorgesehenen Befugnis anzugleichen, womit die Rolle des Gerichtshofs gestärkt würde[10].


De Commissie wenst een instrument uit te werken waardoor op het gebied van asielprocedures het juiste evenwicht kan worden gevonden tussen doelmatigheid en billijkheid en een gemeenschappelijk minimum niveau kan worden vastgesteld voor alle lidstaten van de EU. Er dient op gewezen te worden dat een grotere doelmatigheid bij de behandeling van asielverzoeken ...[+++]

Wie Frau Gradin erklärte, will die Kommission ein Rechtsinstrument ausarbeiten, mit dem sich gleichermaßen effiziente und gerechte Asylverfahren gewährleisten lassen. Zu diesem Zweck will sie einen allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Mindeststandard finden.


(4) Overwegende dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 11 februari 1994 over vrouwen in besluitvormende organen(12) de Commissie heeft verzocht "ter bestrijding van de individuele belemmeringen voor vrouwen om deel te nemen aan de besluitvorming, kracht bij te zetten aan de uitvoering van het gelijke-kansenbeleid van het derde communautaire actieprogramma" en "maatregelen en acties te bepalen waardoor grotere p ...[+++]articipatie van vrouwen aan het besluitvormingsproces mogelijk wordt".

(4) Das Europäische Parlament hat in seiner Entschließung vom 11. Februar 1994 zu Frauen im Entscheidungsprozeß(12) die Kommission aufgefordert, "sich zur Bekämpfung der individuellen Hürden für Frauen, die deren Beteiligung am Entscheidungsprozeß behindern, nachdrücklich für die Durchführung der Maßnahmen für Chancengleichheit des Dritten Aktionsprogramms der Gemeinschaft einzusetzen" sowie "Maßnahmen und Aktionen festzulegen, die eine stärkere Beteiligung von Frauen an Entscheidungsprozessen ermöglichen".


Dit is vervat in het Verdag van Maastricht, dat onder meer aanzienlijk grotere bevoegdheden toekent aan het Europees Parlement.

Dies ist im Vertrag von Maastricht vorgesehen, durch den u.a. die Befugnisse des Europäischen Parlaments erheblich erweitert werden.


w