Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor lidstaten onmiskenbaar benadeeld zouden » (Néerlandais → Allemand) :

Maar we mogen niet, terwijl we grote nadruk leggen op deze criteria, een situatie laten ontstaan waarin we het soort verordeningen aannemen – of erdoor drukken in het Parlement of elders – waardoor lidstaten onmiskenbaar benadeeld zouden kunnen worden.

Während wir diese Kriterien stark in den Vordergrund rücken, dürfen wir jedoch nicht zulassen, dass eine Situation entsteht, in der wir im Parlament oder anderswo Verordnungen annehmen oder durchdrücken, die für die Mitgliedstaaten eine deutliche Benachteiligung darstellen können.


Bovendien zouden de door de Commissie voorgestelde streefdoelen voor de vermindering van gestort afval alle lidstaten verplichten tot een aanzienlijke vermindering van gestort afval tegen 2030, waardoor grensoverschrijdend verkeer van afval voor storten drastisch in omvang zou afnemen.

Außerdem müssen die Mitgliedstaaten nach den Zielvorgaben zur Verringerung von Deponien ihre Deponiequoten bis 2030 erheblich reduzieren, so dass die Möglichkeiten für die grenzübergreifende Verbringung von Abfällen zur Deponierung abnehmen.


3. herinnert eraan dat de begroting van de Europese Unie een van de belangrijkste instrumenten is waar solidariteit wordt getoond tussen de lidstaten en tussen de generaties en dat zij onmiskenbaar een meerwaarde biedt, die blijkt uit haar enorme impact op de reële economie en het dagelijkse leven van de Europese burgers; herinnert eraan dat, als het beleid van de Unie alleen zou worden gefinancierd door de lidstaten, de uitgaven van de lidstaten pijlsnel omhoog zouden ...[+++]

3. erinnert daran, dass der Haushaltsplan der Europäischen Union eines der wichtigsten Instrumente der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen den Generationen ist, und dass er aufgrund seines außerordentlichen Impaktes auf die Realwirtschaft und auf den Lebensalltag der europäischen Bürger einen eindeutigen Mehrwert darstellt; erinnert ferner daran, dass die Kosten der Politikbereiche der Union explodieren würden, wenn sie ausschließlich von den Mitgliedstaaten finanziert werden sollten, und dass vor diesem Hintergrund ...[+++]


3. herinnert eraan dat de begroting van de Europese Unie een van de belangrijkste instrumenten is om solidariteit tussen de lidstaten en tussen de generaties te tonen en dat zij onmiskenbaar een meerwaarde biedt, die blijkt uit haar enorme impact op de reële economie en het dagelijkse leven van de Europese burgers; herinnert eraan dat, als het beleid van de Unie alleen zou worden gefinancierd door de lidstaten, de uitgaven van de lidstaten pijlsn ...[+++]

3. erinnert daran, dass der Haushaltsplan der Europäischen Union eines der wichtigsten Instrumente der Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen den Generationen ist, und dass er aufgrund seines außerordentlichen Impaktes auf die Realwirtschaft und auf den Lebensalltag der europäischen Bürger einen eindeutigen Mehrwert darstellt; erinnert ferner daran, dass die Kosten der Politikbereiche der Union explodieren würden, wenn sie ausschließlich von den Mitgliedstaaten finanziert werden sollten, und dass vor diesem Hintergrund ...[+++]


Het is dan ook belangrijk dat de lidstaten een alternatief vinden voor het beginsel van jaarlijkse TAC's en quota, waardoor zij sterk benadeeld worden ten opzichte van de niet EU-lidstaten die aan de Zwarte Zee grenzen.

Daher kommt es insbesondere darauf an, dass die Mitgliedstaaten einen alternativen Ansatz zum Prinzip der jährlichen Quoten und Fangmengen finden, die sie gegenüber ihren Nachbarländern im Schwarzmeerraum stark benachteiligen.


De Commissie heeft voorgesteld om een deel van de inkomsten te gebruiken als een eigenmiddelenbron voor de EU-begroting, waardoor de nationale bni-bijdragen van de deelnemende lidstaten in dezelfde orde van grootte zouden dalen.

Die Kommission hat vorgeschlagen, die Einnahmen teilweise als Eigenmittel für den EU-Haushalt zu verwenden, womit die auf der Grundlage des Bruttonationaleinkommens von den teilnehmenden Mitgliedstaaten erhobenen Eigenmittel entsprechend zurückgingen.


Zonder deze uitzondering zouden die bedrijven hun verkoopprijzen dienen te verhogen, waardoor de bedrijvigheid en de daarmee gegenereerde werkgelegenheid benadeeld zouden worden met pijnlijke gevolgen voor de regio.

Wenn sie nicht mehr von dieser Sonderregelung profitieren könnten, wären sie gezwungen, die Preise anzuheben, was sich auf ihre Tätigkeit und die daraus resultierende Beschäftigung auswirken würde, was schreckliche Auswirkungen auf die Region hätte.


Interne markt: het creëren van een EU-kader voor CO2-belasting zou voorkomen dat er in de lidstaten een lappendeken van milieuvriendelijke fiscale beleidsmaatregelen ontstaat, waardoor bedrijven meer rechts­zekerheid en minder nalevingskosten zouden hebben.

Binnenmarkt: Durch die Einführung eines EU-Regelungsrahmens für die CO2-Besteuerung soll vermieden werden, dass in den Mitgliedstaaten ein Nebeneinander von unterschiedlichen umweltfreundlichen Steuerpolitiken entsteht, außerdem sollen die Unternehmen mehr Rechtssicherheit erhalten und die Kosten für die Einhaltung der Vorschriften gesenkt werden.


Dank zij het programma zullen er maatregelen kunnen worden getroffen die op nationaal niveau minder doeltreffend zouden zijn, zoals civielrechtelijke en strafrechtelijke samenwerking, waardoor particulieren en bedrijven hun civielrechtelijke en commerciële belangen in andere lidstaten kunnen doen gelden, en zal worden gegarandeerd dat er nergens stra ...[+++]

Das Programm ermöglicht Aktionen, die auf nationaler Ebene weniger effizient wären, wie z.B. die justizielle Zusammenarbeit sowohl in Zivil- als auch in Strafsachen, die Einzelpersonen und Unternehmen in die Lage versetzt, ihre Interessen in Zivil- und Handelssachen in anderen Mitgliedstaaten geltend zu machen, und sicherstellt, dass kriminelle Handlungen in jedem Fall geahndet und Straftäter zu Verantwortung gezogen werden.


Volgens de eerste, door de delegaties tijdens de Raadszitting verschafte gegevens zou de totale, door de lidstaten reeds toegewezen of overwogen bilaterale hulp ongeveer 70 miljoen ecu bedragen (in geld of in natura); uit de EG-begroting zouden voorts 30 miljoen ecu - waarvan 10 miljoen ecu onmiddellijk beschikbaar via ECHO - kunnen worden bijgedragen, waardoor de totale EU-hulp meer dan 100 miljoen ecu zal bedragen.

Nach ersten Informationen, die die Delegationen auf der Ratstagung vorlegten, beträgt die bilaterale Hilfe, die die Mitgliedstaaten beschlossen haben bzw. in Erwägung ziehen, insgesamt ungefähr 70 Mio. ECU (finanzielle Hilfe und Sachleistungen); weitere 30 Mio. ECU könnten aus dem Gemeinschaftshaushalt beigesteuert werden, wobei 10 Mio. ECU im Rahmen von ECHO sofort verfügbar sind; damit beliefe sich die Gemeinschaftshilfe insgesamt auf über 100 Mio. ECU.


w