Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor vooral griekenland werd getroffen " (Nederlands → Duits) :

In de zomer van 2007 deden zich in Zuid-Europa dramatische bosbranden en andere ongecontroleerde branden voor, waardoor vooral Griekenland werd getroffen.

Der Sommer 2007 war durch dramatische Waldbrände und andere Flächenbrände in ganz Südeuropa gekennzeichnet, wobei Griechenland besonders betroffen war.


De afgelopen weken hebben we in Libië en Egypte ernstige mensenrechtenschendingen gezien, waardoor vooral vrouwen zijn getroffen.

In den vergangenen Wochen waren wir Zeuge schwerer Menschenrechtsverletzungen in Libyen und Ägypten, die insbesondere Frauen betrafen.


– (PT) Ik heb voor dit verslag gestemd, omdat ik van mening ben dat Iran een einde dient te maken aan alle vormen van discriminatie, waardoor vooral vrouwen worden getroffen.

– (PT) Ich habe für den Bericht gestimmt, da der Iran meiner Ansicht nach jeder Form der Diskriminierung ein Ende setzen sollte, von denen insbesondere Frauen betroffen sind.


De politieke crisis die het afgelopen jaar is gevolgd op de gebeurtenissen in het parlement heeft diepe verdeeldheid aan het licht gebracht tussen de politieke partijen, waardoor de werking van het parlement werd getroffen en de noodzaak werd aangetoond om een constructief beleid te voeren in het nationale belang.

In der politischen Krise, die auf die Ereignisse im Parlament Ende letzten Jahres folgte, sind tiefe Spaltungen zwischen den politischen Parteien zutage getreten, die das Funktionieren des Parlaments beeinträchtigen und die Notwendigkeit einer konstruktiven Politik im nationalen Interesse aufgezeigt haben.


De mogelijkheid om de interne markt op basis van oude en nieuwe richtsnoeren beter te laten functioneren, wordt ernstig bedreigd door de enorme stijging van de werkloosheid (tot 28 miljoen), waardoor vooral jongeren in de EU worden getroffen.

Die Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarkts mittels alter und neuer Leitlinien wird durch den massiven Anstieg der Arbeitslosigkeit auf über 28 Millionen bedroht, von dem insbesondere die jungen Menschen in der EU betroffen sind.


De laatste jaren heeft ook de recessie, waardoor vooral de energiesector en de industrie werden getroffen, in beide landen tot een afname van de emissies geleid.

In jüngster Zeit wirkte sich auch die Rezession auf den Rückgang der Emissionen in diesen beiden Ländern aus, wobei hauptsächlich die Sektoren Energie und Industrie betroffen waren.


In de afgelopen weken is het denkbeeld van een Europees Monetair Fonds ter sprake gebracht als mechanisme om crises zoals die waardoor Griekenland begin dit jaar werd getroffen tegemoet te treden.

In den letzten Wochen wurde die Idee eines Europäischen Währungsfonds als Mechanismus zur Bewältigung von Krisen, wie Griechenland sie Anfang dieses Jahres erlebt hat, diskutiert.


Veel lidstaten hebben de afgelopen jaren verwoestende natuurrampen meegemaakt. Ik denk hierbij ook aan de bosbranden die steeds opnieuw in Griekenland woeden, zelfs nog het afgelopen jaar, of de overstromingen in Midden-Europa in 2002, waardoor ook Oostenrijk zwaar getroffen werd.

Viele Mitgliedstaaten mussten in den letzten Jahren verheerende Naturkatastrophen erleben. Ich denke auch an die Waldbrände, die wir immer wieder in Griechenland haben, und zwar erst im letzten Jahr, oder die Überschwemmungen in Mitteleuropa 2002, wovon auch Österreich sehr betroffen war.


Met betrekking tot aanpassingen in het OP zijn voor Saksen twee wijzigingen overeengekomen die van invloed zijn op het ESF. De besprekingen met Saksen-Anhalt met als doel samen met het ESF actie te ondernemen naar aanleiding van de watersnood in de zomer van 2002, waardoor vooral de genoemde twee deelstaten zijn getroffen, waren eind 2002 nog gaande.

Was die Änderungen von OP anbelangt, so wurden für Sachsen zwei den ESF betreffende Änderungen vereinbart, während die Gespräche mit Sachsen-Anhalt Ende 2002 noch fortgesetzt wurden. Ziel war es, mit Hilfe des ESF auf die Hochwasserkatastrophe vom Sommer 2002, die diese beiden Bundesländer besonders stark getroffen hatte (siehe oben), zu reagieren.


B. overwegende dat vooral Frankrijk werd getroffen, zowel door de materiële schade als door het verlies aan mensenlevens die deze uitzonderlijke stormen ook in Duitsland, Zwitserland, Oostenrijk en Italië hebben veroorzaakt,

B. in der Erwägung, daß Frankreich sowohl in bezug auf die materiellen Schäden als auch mit Blick auf die Todesopfer, die infolge dieser außergewöhnlichen Stürme ebenfalls in Deutschland, der Schweiz, Österreich und Italien zu beklagen waren, besonders stark betroffen war,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor vooral griekenland werd getroffen' ->

Date index: 2021-12-10
w