Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarheid moet immers " (Nederlands → Duits) :

In de parlementaire voorbereiding van artikel 330 (oud) van het Burgerlijk Wetboek wordt daaromtrent vermeld : « Meerdere leden hadden ernstig bezwaar tegen het feit dat het betwistingsrecht op een absolute wijze zou worden toegestaan. Het principe van de zogenaamde biologische waarheid kan in bepaalde gevallen immers storend zijn voor het kind en indruisen tegen diens belangen. Deze leden waren dan ook van mening dat het bezit van staat moet worden ingeschakeld in de appr ...[+++]

In den Vorarbeiten zu Artikel 330 (alt) des Zivilgesetzbuches heißt es diesbezüglich: « Mehrere Mitglieder hatten ernsthafte Bedenken dagegen, dass das Anfechtungsrecht auf absolute Weise gewährt würde. Der Grundsatz der so genannten biologischen Wahrheit kann in bestimmten Fällen nämlich für das Kind störend sein und im Widerspruch zu dessen Interessen stehen. Diese Mitglieder waren daher der Auffassung, dass der Besitz des Standes in das Ermessen des Gerichtes, das über die Anfechtung einer Anerkennung urteilt, eingeordnet werden muss. Man sprach sich sogar dafür aus, die Bezugnahme auf den Besitz des Standes ausdrücklich in den Text a ...[+++]


In mijn inleiding heb ik over uw land, Polen, precies gezegd wat u wenst. Ik heb met respect kennis genomen van de plechtige ontkenning van de Poolse regeringsautoriteiten, en ik heb ook verklaard dat men niet mag spreken van verdachte of beschuldigde Europese landen. De waarheid moet immers op het hele Europees grondgebied worden nagezocht, in alle Europese landen en alle kandidaat-lidstaten.

In meiner Einleitung habe ich im Hinblick auf Ihr Land, Polen, genau das gesagt, was Sie fordern, d. h. ich habe erklärt, dass ich das offizielle Dementi der polnischen Regierungsbehörden respektvoll zur Kenntnis nehme und dass es meiner Meinung nicht möglich ist, einzelne europäische Länder als unter Anklage oder unter Verdacht stehend anzusehen, dass vielmehr die Wahrheit für das gesamte Gebiet der Europäischen Union ermittelt werden muss – alle EU-Länder und alle Kandidatenländer.


Inderdaad zijn wij, mijnheer de Voorzitter, geen rechtbank, maar dat geeft ons ook een extra politieke en institutionele verantwoordelijkheid, en dat geeft de regeringen, de lidstaten waartoe wij ons wenden, eveneens een extra verantwoordelijkheid. Immers, juist omdat wij geen rechtbank zijn, is de bewijslast een last die gedeeld moet worden met de regeringen, die wij in deze maanden om hun volledige medewerking en om de waarheid zullen vragen ...[+++]

Herr Präsident, wir sind kein Gericht, doch gerade deshalb fällt uns eine zusätzliche Verantwortung auf politischer und institutioneller Ebene zu, ebenso wie den Regierungen und Mitgliedstaaten, an die wir appellieren, weil die Beweislast – eben weil wir kein Gericht sind – eine mit den Regierungen geteilte Last sein muss, deren vollständige Mitwirkung und Verpflichtung zu absoluter Wahrheit wir in den kommenden Monaten brauchen werden.




Anderen hebben gezocht naar : zogenaamde biologische waarheid     staat     bepaalde gevallen immers     landen de waarheid moet immers     waarheid     gedeeld     waarheid moet immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarheid moet immers' ->

Date index: 2023-10-13
w