Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin activiteiten plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

2° plattelandshuis : gebouw gelegen in landelijk gebied waarin activiteiten plaatsvinden, vallend onder de bevoegdheden van het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap;

2° Haus der Ruralität: ein im ländlichen Gebiet gelegenes Gebäude, wo Tätigkeiten stattfinden, die sowohl im Rahmen der Zuständigkeiten der Wallonischen Region als auch der Zuständigkeiten der Französischen Gemeinschaft anerkannt sind;


iii ter) installaties waarin activiteiten plaatsvinden die vallen in het kader van de punten 1.1 en 1.2 van bijlage I, met name kwik;

iiib) bei Anlagen für die in Anhang I Nummern 1.1 und 1.2 genannten Tätigkeiten insbesondere Quecksilber;


iii bis) installaties waarin activiteiten plaatsvinden die vallen in het kader van de punten 2.1 en 2.2 van bijlage I, met name dioxinen en furanen;

iiia) bei Anlagen für die in Anhang I Nummern 2.1 und 2.2 genannten Tätigkeiten insbesondere Dioxine und Furane;


iii quater) installaties waarin activiteiten plaatsvinden die vallen in het kader van de punten 2.1, 2.2, 2.3, 2.4 van bijlage I, met name zware metalen en verbindingen daarvan, zoals arseen, cadmium, chroom, cyaniden, lood, nikkel, koper; dioxinen en furanen, perfluorkoolwaterstoffen, fenolen, polycyclische aromatische koolwaterstoffen en zwavelhexafluoride; alsmede

iiic) bei Anlagen für die in Anhang I Nummern 2.1, 2.2, 2.3 und 2.4 genannten Tätigkeiten insbesondere Schwermetalle und Schwermetallverbindungen wie Arsen, Kadmium, Chrom, Zyanide, Blei, Nickel, Kupfer, Dioxine und Furane, Perfluorkohlenstoffe, Phenole, polyzyklische aromatische Kohlenwasserstoffe und Schwefelhexafluorid; und


Overwegende dat artikel 9bis, § 2, van Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad voorziet in een maatregel voor de exploitanten van de installaties waarin activiteiten plaatsvinden die onder deze richtlijn vallen en die pas vanaf 2013 opgenomen zullen worden in de gemeenschappelijke regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten;

In der Erwägung, dass Artikel 9bis, § 2 der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates eine Massnahme vorsieht, die für die Betreiber von Anlagen bestimmt ist, die in dieser Richtlinie erwähnte Tätigkeiten ausüben und die aber erst ab dem Jahr 2013 in das Gemeinschaftssystem für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten integriert werden;


3. In overeenstemming met de leden 1 en 2, zal de Commissie met name uiterlijk 31 december 2011 emissiegrenswaarden vaststellen, alsmede controle- en nalevingsvoorschriften voor dioxinen en furanen die worden uitgestoten door installaties waarin activiteiten plaatsvinden die vallen in het kader van de punten 2.1 en 2.2 van bijlage I.

(3) Insbesondere legt die Kommission in Übereinstimmung mit den Absätzen 1 und 2 bis zum 31. Dezember 2011 Emissionsgrenzwerte sowie Überwachungs- und Einhaltungsanforderungen in Bezug auf Dioxine und Furane fest, die von Anlagen für die in Anhang I Nummern 2.1 und 2.2 genannten Tätigkeiten ausgestoßen werden.


3. In overeenstemming met de leden 1 en 2 zal de Commissie met name uiterlijk 31 december 2011 emissiegrenswaarden vaststellen, alsmede controle- en nalevingsvereisten voor dioxinen en furanen die worden uitgestoten door installaties waarin activiteiten plaatsvinden die vallen in het kader van de punten 2.1 en 2.2 van bijlage I.

(3) Insbesondere legt die Kommission in Übereinstimmung mit den Absätzen 1 und 2 bis zum 31. Dezember 2011 Emissionsgrenzwerte sowie Überwachungs- und Einhaltungsanforderungen in Bezug auf Dioxine und Furane fest, die von Anlagen für die in Anhang I Nummern 2.1 und 2.2 genannten Tätigkeiten ausgestoßen werden.


Overwegende dat de exploitanten van de installaties waarin die nieuwe activiteiten plaatsvinden gestaafde en geverifieerde emissiegegevens aan de bevoegde overheid moeten overleggen, overeenkomstig de Europese richtsnoeren betreffende de monitoring en de rapportage van de emissies opdat die gegevens in aanmerking genomen zouden kunnen worden met het oog op de aanpassing van de hoeveelheid quota's die voor het geheel van de Gemeenschap afgeleverd moeten worden;

In der Erwägung, dass die Betreiber der Anlagen, die diese neuen Tätigkeiten ausüben, der zuständigen Behörde begründete und geprüfte Emissionsdaten gemäss den europäischen Leitlinien bezüglich der Uberwachung und der Erklärung der Emissionen vorlegen müssen, dies damit diese Daten im Hinblick auf die Anpassung der für die ganze Gemeinschaft auszustellenden Zertifikate berücksichtigt werden können;


Dit programma is de opvolger van het bovengenoemde Actieprogramma 2001 , maar richt zich uitsluitend op Bulgarije en Roemenië. De sectoren waarin de activiteiten plaatsvinden, zijn dezelfde als die bij het programma 2001.

Dieses Programm ist der Nachfolger des oben genannten „ Aktionsprogramms für technische Hilfe 2001 “, betrifft jedoch ausschließlich Bulgarien und Rumänien. Die meisten Tätigkeitsbereiche entsprechen denjenigen des Programms von 2001.


Installaties waarin deze activiteiten plaatsvinden, moeten eerst de industriële vergunning krijgen waarin is voorzien door Besluit met kracht van wet nr. 282/93 van 17 augustus 1993.

Anlagen, die diese Arbeitsgänge ausführen, benötigen dafür eine Gewerbezulassung im Sinne der gesetzesvertretenden Verordnung Nr. 282/93 vom 17. August 1993.


w