Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de commissie werd verzocht concrete maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

Naar aanleiding van de resolutie van de Raad van 10 december 2001, waarin de Commissie werd verzocht de tenuitvoerlegging van deze strategie voort te zetten, werd in januari 2002 een stuurgroep ingesteld die bestond uit vertegenwoordigers van de lidstaten en de kandidaat-lidstaten. Deze stuurgroep werd belast met de monitoring en de uitvoering van maatregelen ten behoeve van de mobiliteit van onderzoekers.

Im Anschluss an die Entschließung des Rates vom 10. Dezember 2001, in der er die Kommission ersuchte, die Umsetzung dieser Strategie voranzutreiben, wurde im Januar 2002 eine Lenkungsgruppe (steering group) eingesetzt, die aus Vertretern der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer besteht.


De Raad Onderwijs heeft de lidstaten op 14 februari 2002 opgeroepen concrete maatregelen te nemen om het leren van talen en de taalverscheidenheid te bevorderen. De Europese Commissie werd verzocht concrete voorstellen op dit gebied te doen.

Am 14. Februar 2002 ersuchte der Rat (Bildung) die Mitgliedstaaten, konkrete Maßnahmen zur Förderung der sprachlichen Vielfalt und des Sprachenlernens zu ergreifen, und forderte die Kommission auf, entsprechende Vorschläge auszuarbeiten.


Op 30 oktober 2007 heb ik een vraag aan de Commissie gesteld over onregelmatigheden en misleidende reclame op websites waarop vliegtickets worden verkocht (E-5538/07 ), waarin de Commissie werd verzocht concrete maatregelen te nemen om bedrieglijke reclame op Internet aan banden te leggen en de rechten van de Europese consument te beschermen.

Am 30. Oktober 2007 richtete die Verfasserin eine Anfrage an die Kommission betreffend Unregelmäßigkeiten und irreführende Werbung im Internet beim elektronischen Verkauf von Flugtickets (E-5538/07 ), in welcher die Kommission aufgefordert wurde, konkrete Maßnahmen zur Unterbindung irreführender Werbung im Internet und zum Schutz der europäischen Verbraucher zu ergreifen.


Op 30 oktober 2007 heb ik een vraag aan de Commissie gesteld over onregelmatigheden en misleidende reclame op websites waarop vliegtickets worden verkocht (E-5538/07), waarin de Commissie werd verzocht concrete maatregelen te nemen om bedrieglijke reclame op Internet aan banden te leggen en de rechten van de Europese consument te beschermen.

Am 30. Oktober 2007 richtete die Verfasserin eine Anfrage an die Kommission betreffend Unregelmäßigkeiten und irreführende Werbung im Internet beim elektronischen Verkauf von Flugtickets (E-5538/07), in welcher die Kommission aufgefordert wurde, konkrete Maßnahmen zur Unterbindung irreführender Werbung im Internet und zum Schutz der europäischen Verbraucher zu ergreifen.


Op 30 oktober 2007 heb ik een vraag aan de Commissie gesteld over onregelmatigheden en misleidende reclame op websites waarop vliegtickets worden verkocht (E-5538/07) waarin de Commissie werd verzocht concrete maatregelen te nemen om bedrieglijke reclame op Internet aan banden te leggen en de rechten van de Europese consument te beschermen.

Am 30. Oktober 2007 richtete die Verfasserin eine Anfrage an die Kommission betreffend Unregelmäßigkeiten und irreführende Werbung im Internet beim elektronischen Verkauf von Flugtickets (E-5538/07), in welcher die Kommission aufgefordert wurde, konkrete Maßnahmen zur Unterbindung irreführender Werbung im Internet und zum Schutz der europäischen Verbraucher zu ergreifen.


– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 7 december 2009, 14 december 2010 en 5 december 2011, waarin werd benadrukt en opnieuw werd bevestigd dat ook Kosovo, onverminderd het standpunt van de lidstaten over de status van het land, voor visumliberalisering in aanmerking komt wanneer aan alle voorwaarden wordt voldaan, waarin het voornemen van de Commissie werd verwelkomd om ...[+++]

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ vom 7. Dezember 2009, 14. Dezember 2010 und 5. Dezember 2011, in denen betont und bekräftigt wird, dass das Kosovo – unbeschadet des Standpunktes der Mitgliedstaaten zu seinem Status – ebenfalls die Perspektive einer letztendlichen Visaliberalisierung haben sollte, sobald alle Voraussetzungen erfüllt sind, die Absicht der Kommission begrüßt wird, gegen Ende des Jahres in einen Dialog über Visumfragen einzutreten, und die Kommission aufgefor ...[+++]


Naar aanleiding van de mededeling van de Commissie van 18 februari 2004 [1] heeft de Raad op 9 maart 2004 conclusies vastgesteld waarin de Commissie werd verzocht uiterlijk eind oktober 2004 een mededeling in te dienen op basis waarvan de Raad nog voor het einde van het jaar de noodzakelijke beleidsbeslissingen zou kunnen nemen over het begin van de stationerings- en de exploitatiefase, met inbegrip van een standpunt over de maximale financiële bijdrage van de Europese Gemeenschap aan deze fas ...[+++]

Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission vom 18. Februar 2004 [1] zur Kenntnis genommen hatte, forderte er die Kommission in seinen Schlussfolgerungen vom 9. März 2004 auf, bis Ende Oktober 2004 eine Mitteilung vorzulegen, aufgrund deren er Ende des Jahres die erforderlichen Entscheidungen über den Beginn der Einrichtungs- und der Betriebsphase - auch über die jeweilige Obergrenze des finanziellen Beitrags der EG zu diesen Phasen - sowie über die Definition der Dienste treffen kann.


3. Deze mededeling is het antwoord van de Commissie op de conclusies van de Raad van 2-3 november 2004 waarin de Commissie werd verzocht om uiterlijk in juli 2005 een actieplan voor te leggen voor een of meer proefprogramma's voor regionale bescherming.

3. Diese Mitteilung ist die Antwort der Kommission auf die Schlussfolgerungen des Rates vom 2. und 3. November 2004, in denen die Kommission aufgefordert wurde, bis spätestens Juli 2005 einen Aktionsplan für die Pilotphase eines oder mehrerer regionaler Schutzprogramme zu unterbreiten.


In november 2001 nam het Europees Parlement een resolutie aan over dit verslag, op basis van het verslag van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling (rapporteur: de heer Maat), waarin werd opgeroepen tot strengere regels en betere controles op dierentransporten, en waarin de Commissie werd verzocht maatregelen te nemen ...[+++]

Das Europäische Parlament nahm im November 2001 eine Entschließung zu diesem Bericht auf der Grundlage eines Berichts des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung (Berichterstatter: Herr Maat) an, darin fordert das Parlament strengere Vorschriften und bessere Kontrollen für Tiertransporte; die Kommission wird aufgefordert, in diesem Bereich tätig zu werden (z.B. im Bereich der Abwicklung von La ...[+++]


Dit document is opgesteld naar aanleiding van de resolutie van de Raad Onderzoek van 15-16 november 2000 over de Europese onderzoekruimte en innovatie waarin de Commissie werd verzocht "de Raad ten spoedigste, zodat hij vóór de aanneming van het kaderprogramma een grondig debat kan houden, een mededeling over de uitvoering van de taak van het GCO voor te leggen, met betrekking tot de beheerswijzen, de methoden en het bestuur, de concentratie van onderzoekinspanningen, de aanpassing van de mens ...[+++]

Das vorliegende Dokument ist eine Reaktion auf das in der Entschließung des Rates (Forschung) vom 15./16. November 2000 zur Verwirklichung eines Europäischen Raums der Forschung und Innovation an die Kommission gerichtete Ersuchen, "dem Rat so bald wie möglich eine Mitteilung über die Umsetzung des Auftrags der GFS vorzulegen -- damit er vor Annahme des Rahmenprogramms eine eingehende Aussprache führen kann -- und in dieser Mitteilung auf die Verwaltungsverfahren, die Methoden und die Führung der GFS, die Konzentration der Forschungsbemühungen, die Anpassung der Humanressourcen an den Auftrag, die Verbesserung der Verbindungen zu den and ...[+++]


w