Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de eigenaren en exploitanten samenwerken en zich » (Néerlandais → Allemand) :

Het succes van elk beschermingsprogramma hangt af van de mate waarin de eigenaren en exploitanten samenwerken en zich bij het programma betrokken voelen.

Der Erfolg eines Schutzprogramms hängt davon ab, wie intensiv und in welchem Umfang die Eigentümer/Betreiber an dem Programm mitarbeiten.


Het succes van elk beschermingsprogramma hangt af van de mate waarin de eigenaren en exploitanten samenwerken en zich bij het programma betrokken voelen.

Der Erfolg eines Schutzprogramms hängt davon ab, wie intensiv und in welchem Umfang die Eigentümer/Betreiber an dem Programm mitarbeiten.


d) bij de uitvoering van de in deze verordening bedoelde maatregelen ter preventie en bestrijding van ziekten samenwerken met de bevoegde autoriteit, exploitanten, personen die zich beroepsmatig met dieren bezighouden en houders van gezelschapsdieren.

d) sie arbeiten mit der zuständigen Behörde, den Unternehmern, den Angehörigen der mit Tieren befassten Berufe und den Heimtierhaltern bei der Durchführung der in der vorliegenden Verordnung festgelegten Seuchenpräventions- und ‑bekämpfungsmaßnahmen zusammen.


De Commissie zal zich intensiever gaan inspannen voor de volledige tenuitvoerlegging van de EU-waterwetgeving door de lidstaten, en daarbij nauw met de lidstaten en de belanghebbenden samenwerken aan de uitvoering van de voorstellen uit de Blauwdruk voor water 2012[23], waarin de voornaamste uitdagingen voor het EU-waterbeleid werden uiteengezet.

Die Kommission wird sich stärker dafür einsetzen, dass die Mitgliedstaaten das EU-Wasserrecht vollständig umsetzen. Dabei wird sie mit ihnen und mit Interessenträgern eng bei der Durchführung der Vorschläge im Wasser-Blueprint[23] von 2012 zusammenarbeiten, in dem die wichtigsten Herausforderungen für die EU-Wasserpolitik bereits ausgewiesen sind.


De Commissie wijst op het belang van de volgende punten: er moeten doeltreffende mechanismen komen om snel te kunnen reageren op ziektes — en dus ook het hoofd te kunnen bieden aan nieuwe uitdagingen als plotseling opduikende ziektes — , er moet een duidelijke en evenwichtige rolverdeling komen tussen de bevoegde autoriteiten, de EU-instellingen, de landbouwsector en de eigenaren van dieren, wier respectieve bevoegdheden moeten worden afgebakend, en ten slotte moeten de verantwoordelijkheden van de verschillende actoren zoals exploitanten, dierenartsen, eige ...[+++]

In dem Vorschlag der Kommission sind wirksame Mechanismen für schnelle Reaktionen auf Seuchenfälle, einschließlich neuer Herausforderungen wie neu auftretender Seuchen, vorgesehen, darüber hinaus eine klare und ausgewogene Aufgabenverteilung unter den zuständigen Behörden, den EU-Organen, dem Agrarsektor und den Tiereigentümern sowie eine klare Festlegung der Zuständigkeiten aller Akteure (wie Unternehmer, Tierärzte, Heimtierhalter und Angehörige der mit Tieren befassten Berufe) — denn all diese Maßnahmen spielen eine Schlüsselrolle b ...[+++]


Het voorstel bepaalt dat de betrokken professionele exploitanten moeten worden ingeschreven in een register waarin ook de professionele exploitanten zijn opgenomen die zich moeten laten registreren in het kader van de voorgestelde verordening betreffende teeltmateriaal.

Gemäß dem Vorschlag müssen die Unternehmer in ein Register eingetragen werden, in dem auch diejenigen Unternehmer geführt werden, die gemäß der vorgeschlagenen Verordnung über das Pflanzenvermehrungsmaterial registriert sein müssen.


Risicobeheer (beoordeling, behandeling, aanvaarding en communicatie) verloopt als een zich herhalend proces, gezamenlijk uitgevoerd door vertegenwoordigers van de eigenaren van systemen, projectautoriteiten, exploitanten en veiligheidsgoedkeuringsinstanties, zoals bedoeld in veiligheidsmededeling 1, met gebruikmaking van een risicobeoordelingsprocedure die zichzelf heeft bewezen en transparant en begrijpelijk is.

Das Risikomanagement (Bewertung, Behandlung, Akzeptanz und Kommunikation) wird als fortlaufender Prozess gemeinsam von den in Sicherheitshinweis 1 festgelegten Vertretern der Systemeigner, den für ein Projekt zuständigen Stellen, den für den Betrieb zuständigen Stellen und den Sicherheits-Zulassungsstellen durchgeführt; dabei wird ein bewährtes, transparentes und verständliches Risikobewertungsverfahren durchgeführt.


De aanmerking van infrastructuur als kritieke infrastructuur brengt voor de eigenaren en exploitanten bepaalde verantwoordelijkheden met zich mee.

Die Einstufung als kritische Infrastruktur bringt für die Eigentümer/Betreiber gewisse Pflichten mit sich.


De aanmerking van infrastructuur als kritieke infrastructuur brengt voor de eigenaren en exploitanten bepaalde verantwoordelijkheden met zich mee.

Die Einstufung als kritische Infrastruktur bringt für die Eigentümer/Betreiber gewisse Pflichten mit sich.


De ontwikkeling van een coherente aanpak voor de vaststelling van rampenplannen waarin aspecten worden geregeld zoals de deelname van de eigenaren/exploitanten van kritieke infrastructuur, de samenwerking met nationale autoriteiten en de uitwisseling van informatie tussen buurlanden, zou een belangrijke onderdeel van de uitvoering van het Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur moeten vormen.

Sie dient dazu, die möglichen Auswirkungen der (Zer-)Störung einer kritischen Infrastruktur so gering wie möglich zu halten. Die Entwicklung eines kohärenten Ansatzes für die Aufstellung von Notfallplänen, die Aspekten wie der Mitwirkung der Eigentümer/Betreiber kritischer Infrastrukturen, der Zusammenarbeit mit innerstaatlichen Behörden und dem Informationsaustausch zwischen Nachbarländern Rechnung tragen, sollte bei der Umsetzung des Europäischen Programms für den Schutz kritischer Infrastrukturen eine wichtige Rolle spielen.


w