Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
Fors groeiende sector
In het wild groeiende plant
Langzaam groeiend ras
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Planten groeiend aan kant van wegen
Planten groeiend op verlaten cultuurgronden
Planten groeiend op woeste gronden
Recombinant
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Sterk groeiende sector
Toestand waarin iemand verkeert

Traduction de «waarin de groeiende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
planten groeiend aan kant van wegen | planten groeiend op verlaten cultuurgronden | planten groeiend op woeste gronden

Ruderalpflanze | Schuttpflanze-ruderal


fors groeiende sector | sterk groeiende sector

wachstumsstarke Branche | wachstumsstarker Sektor






mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential




periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· handhaving van de evenwichtige aanpak van de internationale handel in biobrandstoffen, zodat zowel exportlanden als binnenlandse producenten met vertrouwen kunnen investeren in de mogelijkheden waarin de groeiende Europese markt voorziet.

· Weiterverfolgung des ausgewogenen Ansatzes im internationalen Biokraftstoffhandel, damit sowohl exportierende Länder als auch heimische Produzenten im Vertrauen auf die durch einen wachsenden europäischen Markt geschaffenen Chancen Investitionen tätigen können.


Het gezamenlijk verslag voor 2008 waarin de aandacht uitging naar kinderarmoede, de toegang tot de gezondheidszorg en de groeiende behoefte aan langdurige zorg, langere deelname aan het arbeidsproces en particuliere pensioenen, bevestigde hoe waardevol de nieuwe aanpak is.

Der Gemeinsame Bericht 2008 konzentrierte sich auf die Themen Kinderarmut, Zugang zu Gesundheitsleistungen, Entwicklung des Bedarfs an Langzeitpflege, Verlängerung des Erwerbslebens und private Altersversorgung, was die Ergiebigkeit des neuen Ansatzes bestätigt.


De uitbreiding van de ruimtevaartactiviteiten en vooral de groeiende markt voor ruimtevaartproducten en -diensten gaan gepaard met nieuwe juridische kwesties die niet volledig worden aangepakt op Europees niveau en slechts gedeeltelijk worden aangepakt op nationaal niveau door enkele lidstaten in hun nationale wetgeving, waarin nationale belangen voorop staan.

Die Ausweitung der Raumfahrtaktivitäten und insbesondere der wachsende Markt für Raumfahrtprodukte und weltraumgestützte Dienstleistungen werfen rechtliche Fragen auf, die auf europäischer Ebene nicht in vollem Umfang und auf nationaler Ebene nur teilweise durch die – von den jeweiligen nationalen Interessen geprägte – Gesetzgebung einiger Mitgliedstaaten geregelt sind.


overwegende dat de internationale gemeenschap de laatste jaren getuige is geweest van een schokkende tendens van aanvallen op ziekenhuizen en scholen in gewapende conflicten overal ter wereld, zoals de meest recente aanvallen op gezondheidscentra van Artsen zonder Grenzen in Kunduz (Afghanistan) op 3 oktober 2015, in Razah (Jemen) op 10 januari 2016 en in een aantal Syrische steden in de loop van het conflict dat er aan de gang is; overwegende dat er een ongekende toename is van het aantal gevallen waarin humanitaire hulp en toegang worden geweigerd, het aantal executies van burgers en humanitaire hulpverleners, erbarmelijke detentieoms ...[+++]

in der Erwägung, dass die internationale Gemeinschaft in den vergangenen Jahren Zeuge eines erschütternden Trends von Anschlägen auf Krankenhäuser und Schulen in bewaffneten Konflikten weltweit geworden ist, etwa den jüngsten Angriffen auf Gesundheitseinrichtungen der Ärzte ohne Grenzen am 3. Oktober 2015 in Kundus (Afghanistan), am 10. Januar 2016 in Razah (Jemen) und im Laufe des gesamten Konflikts in verschiedenen syrischen Städten; in der Erwägung, dass die Zahl der Verweigerungen des Zugangs zu humanitärer Hilfe, der Hinrichtung von Zivilpersonen und humanitären Helfern, von Inhaftierungen unter katastrophalen Bedingungen sowie d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zal cruciaal zijn om te investeren in opleidingen en om de richting van ons onderwijsbeleid te wijzigen teneinde een situatie tegen te gaan waarin een groeiend aantal vacatures in zeer gespecialiseerde industrieën niet kan worden opgevuld, terwijl een vergelijkbare hoeveelheid laagopgeleide mensen in de werkende leeftijd afhankelijk is van een uitkering.

Investitionen und Kurskorrekturen in der Bildungspolitik sind unvermeidlich, um einer Situation entgegenzuwirken, in der eine bedeutende Anzahl von Arbeitsplätzen in unserer hoch spezialisierten Industrie nicht besetzt werden kann, während eine annähernd gleiche Anzahl an Geringqualifizierten im erwerbsfähigen Alter auf Sozialleistungen angewiesen ist.


31. verzoekt de Commissie zich af te vragen wat op lange termijn het effect op de kwaliteit en onafhankelijkheid van het Europese ambtenarenapparaat zal zijn van haar uitbestedingsbeleid en haar beleid een groeiend aantal arbeidscontractanten in dienst te nemen; onderstreept dat hoewel hiermee wordt bespaard op salarissen en pensioenen, het tot een situatie leidt waarin een groeiend aantal werknemers in dienst van de Commissie niet wordt opgenomen in haar personeelsformatie; herinnert eraan dat de hoogte van pensioenen en salarissen ...[+++]

31. fordert die Kommission auf, die langfristigen Auswirkungen ihrer Politik des Outsourcing und ihres Ansatzes zur Einstellung einer steigenden Zahl an Vertragsbediensteten auf die Qualität und die Unabhängigkeit des europäischen öffentlichen Dienstes zu erwägen; hebt hervor, dass dies zwar Einsparungen im Hinblick auf Dienstbezüge und Ruhegehälter bringt, jedoch zu einer Situation führt, in der eine steigende Zahl von Bediensteten der Kommission nicht mehr in ihrem Stellenplan erscheint; weist darauf hin, dass die Höhe der Ruhegehälter und der Dienstbezüge in rechtsverbindlichen Vereinbarungen geregelt ist, die die Kommission in ihre ...[+++]


31. verzoekt de Commissie zich af te vragen wat op lange termijn het effect op de kwaliteit en onafhankelijkheid van het Europese ambtenarenapparaat zal zijn van haar uitbestedingsbeleid en haar beleid een groeiend aantal arbeidscontractanten in dienst te nemen; onderstreept dat hoewel hiermee wordt bespaard op salarissen en pensioenen, het tot een situatie leidt waarin een groeiend aantal werknemers in dienst van de Commissie niet wordt opgenomen in haar personeelsformatie; herinnert eraan dat de hoogte van pensioenen en salarissen ...[+++]

31. fordert die Kommission auf, die langfristigen Auswirkungen ihrer Politik des Outsourcing und ihres Ansatzes zur Einstellung einer steigenden Zahl an Vertragsbediensteten auf die Qualität und die Unabhängigkeit des europäischen öffentlichen Dienstes zu erwägen; hebt hervor, dass dies zwar Einsparungen im Hinblick auf Dienstbezüge und Ruhegehälter bringt, jedoch zu einer Situation führt, in der eine steigende Zahl von Bediensteten der Kommission nicht mehr in ihrem Stellenplan erscheint; weist darauf hin, dass die Höhe der Ruhegehälter und der Dienstbezüge in rechtsverbindlichen Vereinbarungen geregelt ist, die die Kommission in ihre ...[+++]


− (PT) Consequent als we zijn hebben we tegen dit verslag gestemd waarin het stabiliteitspact wordt verheerlijkt, waarin geen consequenties worden getrokken uit de ernstige sociaaleconomische situatie, waarin de groeiende sociale en regionale ongelijkheid wordt genegeerd en waarin de toename van werkloosheid en armoede wordt vergeten.

– (PT) Wir haben alle gegen diesen Bericht gestimmt, der den Stabilitätspakt vergöttert und die Konsequenzen der aktuell ernsten wirtschaftlichen und sozialen Situation übersieht, die immer größeren sozialen und regionalen Ungleichheiten ignoriert und den Anstieg von Arbeitslosigkeit und Armut vergisst.


3. benadrukt dat de autoritaire tendensen deel uitmaken van een zorgbarende trend die een bedreiging vormt voor de ontwikkeling van een democratie in Rusland en voor de legitimiteit van het Russische leiderschap, zowel binnen als buiten het land; wijst erop dat dit nadelige gevolgen heeft voor het verdere uitbouwen van een partnerschap tussen de Europese Unie en Rusland en dat dit de internationale positie van Rusland doet verzwakken in een tijd waarin zijn groeiende economie, de wederzijdse afhankelijkheid tussen de Europese Unie en Rusland en de vele gemeenschappelijke mondiale uitdagingen een echt partnerschap nodig hebben;

3. unterstreicht, dass die autoritären Tendenzen Teil eines besorgniserregenden Trends sind, der die demokratische Entwicklung Russlands und die Legitimität der russischen Führung, innerhalb und außerhalb des Landes, bedroht; weist darauf hin, dass dies für die weitere Entwicklung der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Russland schädlich ist und die internationale Position Russlands zu einem Zeitpunkt schwächt, da die wachsende russische Wirtschaft, die gegenseitige Abhängigkeit zwischen der Europäischen Union und Russland sowie die zahlreichen gemeinsamen Herausforderungen in der ganzen Welt eine echte Partnerschaft erfo ...[+++]


13. verzoekt de Raad, de Commissie en de lidstaten, gelet op het feit dat de explosief groeiende ontspannings- en seksindustrie bijkomende migratiekanalen voor vrouwelijke immigranten oplevert, het juridisch kader te versterken waarin zij recht op een eigen paspoort en verblijfsvergunning hebben en men voor het ontnemen van deze documenten strafrechtelijk aansprakelijk kan worden gesteld, in overeenstemming met Besluit 2006/619/EG van de Raad van 24 juli 2006 betreffende de sluiting, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol in ...[+++]

13. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten angesichts der Tatsache, dass das explosionsartige Wachstum der Unterhaltungsindustrie und der Sexindustrie neue Migrationskanäle für die Zuwanderung von Frauen eröffnen auf, den Rechtsrahmen zu verbessern, der ihnen das Recht auf einen eigenen Pass und eine eigene Aufenthaltserlaubnis garantiert und die Möglichkeit der strafrechtlichen Belangung für die Wegnahme dieser Dokumente vorsieht — und zwar in Einklang mit dem Beschluss des Rates 2006/619/EG vom 24. Juli 2006 über den Abschluss — im Namen der Europäischen Gemeinschaft — des Zusatzprotokolls zur Verhütung, Bekämpfung un ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de groeiende' ->

Date index: 2024-06-05
w