Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast
DTA
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd
Munt waarin wordt uitbetaald
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Recombinant
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt
Toestand waarin iemand verkeert

Vertaling van "waarin de volkeren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


munt waarin het bedrag wordt uitgekeerd | munt waarin wordt uitbetaald

Zahlungsmittel


tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

Freisetzung des Wirkstoffs




reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


recombinant | DNA waarin een stukje vreemd DNA is ingelast

rekombinant | Umlagerung von Erbgut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
herinnert aan de verklaring van het CvdR-voorzitterschap van 4 maart 2011 (1), waarin steun wordt uitgesproken voor de wensen van de volkeren in de gehele regio en waarin wordt verklaard dat het Comité zich schaart achter hun streven naar werkelijke democratie, politiek pluralisme, fundamentele vrijheden en naleving van de mensenrechten;

verweist auf die Erklärung des AdR-Präsidiums vom 4. März 2011 (1), in der den Menschen der gesamten Region Unterstützung für ihre Ziele zugesagt und die Solidarität des Ausschusses mit ihren Forderungen nach tatsächlicher Demokratie, politischem Pluralismus, Grundfreiheiten und Wahrung der Menschenrechte zum Ausdruck gebracht wurde;


wijst erop dat het Unieburgerschap niet alleen rechten maar ook plichten inhoudt; vestigt met name de aandacht op de plicht zich te houden aan de wetgeving van de staat waarin de desbetreffende Unieburger verblijft, en de cultuur van andere volkeren te eerbiedigen;

weist darauf hin, dass die Unionsbürgerschaft nicht nur mit Rechten, sondern auch mit Pflichten verbunden ist; verweist insbesondere auf die Pflicht zur Einhaltung der Gesetze des Staates, in dem der betreffende Unionsbürger seinen Wohnsitz hat, und zur Achtung vor der Kultur anderer Menschen;


Het is hoogstnoodzakelijk dat de volkeren onmiddellijk en gemeenschappelijk de strijd aanbinden tegen de EU, de VS en de NAVO, die afgezien van al het andere de hoofdverantwoordelijken zijn voor de tragische situatie waarin de volkeren van de Balkan verkeren.

Deshalb ist es dringend erforderlich, den gemeinsamen Kampf der Völker gegen die EU, die USA und die NATO zu forcieren, die unter anderem die Hauptverantwortung für die tragische Situation tragen, von der die Völker des Balkans betroffen sind.


- (EL) 2003 was weer een zwart jaar voor de mensenrechten, het jaar waarin het Iraakse volk ongevraagd een moordaanval te verduren kreeg van de kant van de VS en hun Europese bondgenoten, een jaar waarin de volkeren van Afghanistan en de Balkanlanden bleven zuchten en bloeden onder de laars van de veroveraars.

– (EL) 2003 war ein noch schwärzeres Jahr für die Menschenrechte, ein Jahr, in dem das irakische Volk dem ungerechtfertigten und mörderischen Angriff der USA und ihrer europäischen Verbündeten ausgesetzt war, während die Völker Afghanistans und der Balkanländer weiter unter dem Stiefel der Besatzer stöhnen und bluten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat de euromediterrane parlementaire dialoog in eerste instantie de vorm heeft aangenomen van een parlementair forum waarin de volkeren van beide kusten van de Middellandse Zee zijn verenigd en dat het veranderen van dit forum in een parlementaire assemblee (APEM) deel uitmaakt van het actieprogramma van de VIde bijeenkomst van euromediterrane ministers van Buitenlandse Zaken die op 2 en 3 december 2003 in Napels zal plaatsvinden,

C. in der Erwägung, dass der euromediterrane parlamentarische Dialog in einer ersten Phase im Rahmen eines Parlamentarischen Forums stattfand, dem die Vertreter der Völker beiderseits des Mittelmeers angehörten, und dass dessen Umwandlung in eine Parlamentarische Versammlung (PVEM) Teil des Aktionsplans für die VI. Europa-Mittelmeer-Konferenz der Außenminister am 2./2. Dezember 2003 in Neapel ist,


B. overwegende dat de Euromediterrane parlementaire dialoog in eerste instantie de vorm heeft aangenomen van een parlementair forum waarin de volkeren van beide kusten van de Middellandse Zee zijn verenigd, en dat het veranderen van dit forum in een parlementaire assemblee (APEM) deel uitmaakt van het actieprogramma van de VIde Euromediterrane bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken, die op 2 en 3 december 2003 in Napels zal plaatsvinden,

B. in der Erwägung, dass der parlamentarische Dialog Europa-Mittelmeer in seiner ersten Stufe die Form eines parlamentarischen Forums angenommen hat, in dem die Vertreter der Völker der beiden Ufer des Mittelmeers zusammentreten, und dass die Umwandlung dieses Forums in eine parlamentarische Versammlung (PVEM) auf dem Programm der 6. Europa-Mittelmeer-Tagung der Außenminister am 2. und 3. Dezember 2003 in Neapel steht,


C. overwegende dat de Euromediterrane parlementaire dialoog in eerste instantie de vorm heeft aangenomen van een parlementair forum waarin de volkeren van beide kusten van de Middellandse Zee zijn verenigd, en dat het veranderen van dit forum in een parlementaire assemblee (APEM) deel uitmaakt van het actieprogramma van de VIde Euromediterrane bijeenkomst van ministers van Buitenlandse Zaken, die op 2 en 3 december 2003 in Napels zal plaatsvinden,

C. in der Erwägung, dass der parlamentarische Dialog Europa-Mittelmeer in seiner ersten Stufe die Form eines parlamentarischen Forums angenommen hat, in dem die Vertreter der Völker der beiden Ufer des Mittelmeers zusammentreten, und dass die Umwandlung dieses Forums in eine parlamentarische Versammlung (PVEM) auf dem Programm der 6. Europa-Mittelmeer-Tagung der Außenminister am 2. und 3. Dezember 2003 in Neapel steht,


Dezelfde aanpak dient te worden toegepast op de rechten van inheemse volkeren, overeenkomstig het werkdocument van de Commissie en de resolutie van de Raad, waarin een oproep is gedaan om het respect voor de rechten van inheemse volkeren als een horizontaal element te integreren in alle niveaus van de ontwikkelingssamenwerking, met inbegrip van de beleidsdialoog [19].

Derselbe Ansatz findet Anwendung auf für die Rechte indigener Völker. Dies steht im Einklang mit dem Arbeitsdokument der Kommission und der Entschließung des Rates, in der gefordert wurde, dass die Achtung der Rechte indigener Völker als Querschnittsbereich auf sämtlichen Ebenen der Entwicklungszusammenarbeit, einschließlich des politischen Dialogs, berücksichtigt wird [19].


(1) De Europese Unie beoogt de banden tussen de Europese staten en volkeren steeds hechter te maken en de economische en sociale vooruitgang te verzekeren. De interne markt omvat volgens artikel 14, lid 2, van het Verdrag een ruimte zonder binnengrenzen, waarin het vrije verkeer van goederen en diensten en de vrijheid van vestiging zijn gewaarborgd. De ontwikkeling van de diensten van de informatiemaatschappij binnen de ruimte zonder binnengrenzen is een wezenlijk middel om de barrières die de Europese volkeren scheiden, weg te nemen.

(1) Ziel der Europäischen Union ist es, einen immer engeren Zusammenschluß der europäischen Staaten und Völker zu schaffen, um den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt zu sichern. Der Binnenmarkt umfaßt nach Artikel 14 Absatz 2 des Vertrags einen Raum ohne Binnengrenzen, in dem der freie Verkehr von Waren und Dienstleistungen sowie die Niederlassungsfreiheit gewährleistet sind.


VASTBESLOTEN voort te gaan met het proces van totstandbrenging van een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa, waarin besluiten zo dicht mogelijk bij de burgers worden genomen in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel,

ENTSCHLOSSEN, den Prozeß der Schaffung einer immer engeren Union der Völker Europas, in der die Entscheidungen entsprechend dem Subsidiaritätsprinzip möglichst bürgernah getroffen werden, weiterzuführen,




Anderen hebben gezocht naar : conditie     munt waarin wordt uitbetaald     recombinant     toestand waarin iemand verkeert     waarin de volkeren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de volkeren' ->

Date index: 2021-01-23
w