Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de waarden worden geëerbiedigd waar beide " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zet zich in voor een nieuwe uitgebreide overeenkomst met Rusland die de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst van 1997 vervangt en Rusland verder integreert in een gemeenschappelijk Europa waarin de waarden worden geëerbiedigd waar beide zijden zich toe verbonden hebben, en het wederzijds belang wordt nagestreefd.

Die Kommission tritt dafür ein, mit Russland ein neues umfassendes Abkommen abzuschließen, das an die Stelle des Partnerschafts- und Kooperationsabkommen von 1997 treten soll, und Russland somit auf der Grundlage der Werte, denen beide Seiten verpflichtet sind, und der Verfolgung gemeinsamer Interessen noch weiter in ein gemeinsames Europa zu integrieren.


De Commissie zet zich in voor een nieuwe uitgebreide overeenkomst met Rusland die de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst van 1997 vervangt en Rusland verder integreert in een gemeenschappelijk Europa waarin de waarden worden geëerbiedigd waar beide zijden zich toe verbonden hebben, en het wederzijds belang wordt nagestreefd.

Die Kommission tritt dafür ein, mit Russland ein neues umfassendes Abkommen abzuschließen, das an die Stelle des Partnerschafts- und Kooperationsabkommen von 1997 treten soll, und Russland somit auf der Grundlage der Werte, denen beide Seiten verpflichtet sind, und der Verfolgung gemeinsamer Interessen noch weiter in ein gemeinsames Europa zu integrieren.


1. benadrukt het belang van een trans-Atlantische markt voor de burgers en bedrijven in de EU en de VS; benadrukt dat de onderhandelingen in de eerste plaats moeten leiden tot een diepe en brede, ambitieuze en hoogwaardige vrijhandels- en investeringsovereenkomst, waarin de Europese waarden worden geëerbiedigd en bevorderd, duu ...[+++]

1. hebt hervor, dass die Schaffung eines transatlantischen Markts für die Bürger und die Volkswirtschaften der EU und der USA sehr wichtig ist; betont, dass die Verhandlungen in erster Linie zu einem tiefgreifenden, umfassenden, ehrgeizigen und hochwertigen Freihandels- und Investitionsabkommen führen sollten, das die europäischen Werte achtet und fördert, zu einem nachhaltigen Wachstum, Zusammenarbeit in der Wissenschaft, Innovation und Schaffung von hochwertigen Arbeitsplätzen anregt sowie zum Wohlbefinden von Unionsbürgern beiträgt, indem es ihre Interessen in den Mittelpunkt des TTIP-Abkommens rückt; nimmt zur Kenntnis, dass die TT ...[+++]


Legale migranten zullen in Europa een plek vinden waar de menselijke waarden worden geëerbiedigd en gehandhaafd.

Legale Migranten werden in Europa eine Heimat finden, in der die Menschenwürde respektiert und durchgesetzt wird.


Het leek mij belangrijk de verworvenheden intact te laten, en dus de hoge kwalificatienormen - met name voor artsen - te handhaven, vanuit een “Europese” gedachtegang waarin persoonlijke waarden worden geëerbiedigd.

Es erschien mir wichtig, die erreichten Ergebnisse zu erhalten und somit – in einem „europäischen“ Geist, der die persönlichen Werte achtet – insbesondere für Mediziner hohe Qualifikationsstandards aufrechtzuerhalten.


Vanzelfsprekend is het de wens van de Europese Unie dat Iran zich ontwikkelt tot een maatschappij waarin de mensenrechten en de burgerlijke en politieke rechten volledig worden geëerbiedigd, waarin democratische waarden en vrijheid van meningsuiting zich kunnen ontwikkelen en waarin geen sprake is van discriminatie, maar van gelijke behande ...[+++]

Es liegt auf der Hand, dass es der Wunsch der Europäischen Union ist, dass sich der Iran zu einer Gesellschaft entwickelt, in der die Menschenrechte, die bürgerlichen und politischen Rechte in vollem Umfang gewahrt werden, in der demokratische Werte und Meinungsfreiheit sich entfalten können und in der es keine Diskriminierung, sondern Gleichbehandlung und Chancengleichheit gibt.


Voor de internationale expresselevering van pakjes en brieven - een markt waarin waar beide partijen actief zijn - zal Deutsche Post nog met voldoende concurrentie te maken krijgen van UBS, Federal Express en TNT Post Group.

In der internationalen Paket- und Brief-Expressbeförderung sind zwar beide Unternehmen tätig, stehen dort aber ausreichendem Konkurrenzdruck durch UPS, Federal Express und TNT Post Group gegenüber.


Tot de mogelijkheden behoren een nieuwe transatlantische verklaring waarin de gemeenschappelijk waarden worden uiteengezet, de topontmoetingen tussen de EU en de VS meer op strategie richten, het voeren van onderhandelingen om te komen tot een nieuw gemeenschappelijk actieplan, het opzetten van een forum waar gemeenschappelijke macro-economische kwesties besproken kunnen worden, en het verbeteren van de bestaande “wetgeversdialoog” tussen het Europees Parlement en het Congres van de VS, als ee ...[+++]

Die Optionen beinhalten unter anderem eine neue transatlantische Erklärung, in der unsere gemeinsamen Werte dargelegt werden, die Einrichtung eines Forums zur Erörterung makroökonomischer Fragen von gemeinsamem Interesse sowie die Stärkung des bestehenden „Dialogs der Gesetzgeber“ zwischen dem Europäischen Parlament und dem US-Kongress als ersten Schritt zu einer „Transatlantischen Versammlung“.


Voor het gebied is slechts een toekomst denkbaar in de vorm van een multi-etnisch en democratisch Kosovo, waar een doeltreffende bescherming van minderheden gewaarborgd is, waar het culturele en religieuze erfgoed van alle minderheden beschermd wordt, waar het recht op terugkeer van vluchtelingen en ontheemden wordt geëerbiedigd, dat bijdraagt tot de stabiliteit van de regio en dat de waarden en normen van de EU ...[+++]

Seine Zukunft ist nur als multiethnischer und demokratischer Kosovo denkbar, in dem ein effizienter Schutz der Minderheiten gewährleistet ist, das kulturelle und religiöse Erbe aller Gemeinschaften gewahrt und das Rückkehrrecht von Flüchtlingen und Vertriebenen respektiert wird und somit ein Beitrag zur Stabilität der Region unter Achtung der Werte und Normen der EU geleistet wird.


De Europese Raad bevestigt zijn met de VS gedeelde doelstellingen inzake bevordering van de mensenrechten, de democratische waarden en de fundamentele vrijheden in delen van de wereld waar die onvoldoende geëerbiedigd worden, maar ook zijn overtuiging dat die doelstellingen moeten worden nagestreefd met andere middelen dan met unilaterale maatregelen ten koste van nauw verbonden partners die dezelfde waarden delen.

Der Europäische Rat bekräftigt, daß er gemeinsam mit den Vereinigten Staaten das Ziel verfolgt, die Menschenrechte, demokratischen Werte und Grundfreiheiten in den Teilen der Welt zu fördern, in denen sie nicht in ausreichendem Maße beachtet werden; er bekräftigt aber auch seine Überzeugung, daß diese Ziele nicht mit einseitigen Maßnahmen auf Kosten enger Partner angestrebt werden sollten, die die gleichen Wertvorstellungen teilen.


w