Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde arbeidsplaats
Bescherming van arbeidsplaatsen
Gegarandeerd loon
Gegarandeerd minimuminkomen
Gegarandeerd sociaal minimuminkomen
Gegarandeerd verkeer
Gegarandeerd vervoer
Gegarandeerde arbeidsplaats
Gegarandeerde minimumprijs
Gegarandeerde prijs
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Minimum bestaansinkomen
Minimumbestaansinkomen
Minimuminkomen
Minimumloon
Minimumprijs die de producent wordt gegarandeerd
Sociaal minimuminkomen
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Vaste baan
Zekerheid van arbeidsplaats

Traduction de «waarin gegarandeerd alle » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gegarandeerde minimumprijs | gegarandeerde prijs | minimumprijs die de producent wordt gegarandeerd

garantierter Erzeugermindestpreis | garantierter Preis


gegarandeerd verkeer | gegarandeerd vervoer

garantiertes Verkehrsaufkommen | zugesagtes Verkehrsaufkommen


minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]

Existenzminimum [ garantiertes Mindesteinkommen ]


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


zekerheid van arbeidsplaats [ bedreigde arbeidsplaats | bescherming van arbeidsplaatsen | gegarandeerde arbeidsplaats | vaste baan ]

Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]


minimumloon [ gegarandeerd loon ]

Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

soziokultureller Kontext der Tierhaltung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit verband komt het onderzoek van de financieringsaanvragen hoofdzakelijk neer op het beoordelen van de mate waarin de door het Fonds medegefinancierde acties verenigbaar zijn met het Verdrag. Op die manier kan worden gegarandeerd dat de maatregelen van het Fonds worden genomen met volledige inachtneming van de concurrentieregels van de Gemeenschap, met name de regels inzake staatssteun.

Aus diesem Grund werden die Finanzierungsanträge im Wesentlichen dahingehend überprüft, ob die vom Kohäsionsfonds kofinanzierten Aktionen mit dem Vertrag vereinbar sind. Dies soll gewährleisten, dass die Interventionen des Fonds dem gemeinschaftlichen Wettbewerbsrecht und vor allem den Regeln für staatliche Beihilfen vollauf entsprechen.


waar van toepassing krachtens artikel 28, leden 1 en 2, artikel 30, leden 1 en 3, artikel 41, leden 2 en 3, en artikel 54, leden 2 en 3, gebruikt hij uitsluitend hout zoals bedoeld in punt a) van deze alinea, dat vergezeld gaat van een plantenpaspoort of van een ander document waarin wordt gegarandeerd dat is voldaan aan de behandelingsvoorschriften als bedoeld in bijlage 1 bij ISPM15.

für den Fall, dass Artikel 28 Absätze 1 und 2, Artikel 30 Absätze 1 und 3, Artikel 41 Absätze 2 und 3 sowie Artikel 54 Absätze 2 und 3 zur Anwendung kommen, verwendet er ausschließlich Holz nach Buchstabe a dieses Unterabsatzes, dem ein Pflanzenpass oder ein anderes Dokument beigefügt ist, das Garantien dafür bietet, dass den Behandlungsanforderungen gemäß ISPM15 Anhang 1 genügt wird.


22. wijst opnieuw op het belang van de vrijheid van meningsuiting als een van de kernwaarden van de Europese Unie; vindt het van het allergrootste belang dat journalisten volledig onafhankelijk zijn; maakt zich ernstige zorgen over de afnemende mediavrijheid en over de lage beroeps- en ethische normen van de Montenegrijnse mediaprofessionals; betreurt het ten zeerste dat de gerichte aanvallen tegen journalisten en eigendommen van media doorgaan; neemt er kennis van dat de regering van Montenegro een commissie heeft ingesteld die tot opdracht heeft de aanvallen op journalisten te onderzoeken; dringt er bij de bevoegde autoriteiten op ...[+++]

22. weist erneut auf die Bedeutung der Meinungsfreiheit hin, die einer der Grundwerte der Europäischen Union ist; ist der Ansicht, dass Journalisten unbedingt vollkommen unabhängig sein müssen; ist zutiefst besorgt über den sich verschlechternden Zustand der Medienfreiheit und die schwach ausgeprägten beruflichen und ethischen Standards unter Medienfachleuten in Montenegro; bedauert zutiefst, dass weiterhin gezielte Übergriffe gegen Journalisten und Medieneigentum stattfinden; nimmt zur Kenntnis, dass die montenegrinische Regierung einen Untersuchungsausschuss zu den Übergriffen gegen Journalisten eingerichtet hat; fordert die zuständigen Behörden eindringlich auf, die Empfehlungen dieses Ausschusses umzusetzen und eine schlüssige Bila ...[+++]


Deposanten moeten zo snel mogelijk, en in ieder geval binnen dezelfde tijdslimieten als die waarin Richtlijn 2014/49/EU van het Europees Parlement en de Raad voorziet, toegang krijgen tot hun gegarandeerde deposito's.

Einlegern sollte zumindest zu garantierten Einlagen so bald wie möglich Zugang gewährt werden, und in jedem Fall innerhalb der Fristen, die auch in der Richtlinie 2014/49/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorgestelde amendement beoogt erin te voorzien dat het bedrag voor het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval en het bedrag voor de bouw van de opslagfaciliteit wordt vastgesteld door middel van een transparant en efficiënt mechanisme waarin gegarandeerd is dat vergunninghouders een tegenstem kunnen laten horen.

Ziel der Änderung ist es, dass die Festlegung der Mittel zur Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle sowie für deren Lagerung durch ein transparentes und effizientes Verfahren erfolgt, bei dem die Mitsprache der Genehmigungsinhaber gewährleistet wird.


De bepalingen van systemen die voorzien in intellectuele-eigendomsrechten, en in het bijzonder die waarin wordt voorzien bij de kwaliteitsregeling voor beschermde oorsprongsbenamingen en geografische aanduidingen of die waarin wordt voorzien bij het merkenrecht, moeten onverlet worden gelaten door de reservering van namen en de vaststelling van aanduidingen en symbolen krachtens kwaliteitsregelingen voor gegarandeerde traditionele specialiteiten en voor facultatieve kwaliteitsaanduidingen.

Die Bestimmungen von Regelungen für die Festlegung der Rechte des geistigen Eigentums, insbesondere die, die im Rahmen der Qualitätsregelung für Ursprungsbezeichnungen und geografische Angaben oder des Markenrechts festgelegt wurden, sollten vom Namensvorbehalt und der Festlegung von Angaben und Zeichen gemäß den Qualitätsregelungen für garantiert traditionelle Spezialitäten und für fakultative Qualitätsangaben nicht berührt werden.


Teneinde deelname in alle lidstaten mogelijk te maken, moet gegarandeerd worden dat personeelsleden van Europol geen immuniteit genieten gedurende de periode waarin zij in een ondersteunende hoedanigheid aan gemeenschappelijke onderzoeksteams deelnemen.

Um sicherzustellen, dass diese Teilnahme in allen Mitgliedstaaten möglich ist, sollte garantiert werden, dass für die Mitglieder des Europol-Personals keine Immunitäten gelten, solange sie in gemeinsamen Ermittlungsgruppen unterstützend tätig sind.


Niettemin moet de Commissie ook echt rekening houden met de daadwerkelijke mogelijkheden van lidstaten met betrekking tot het verhogen van het niveau van gegarandeerde deposito's, om situaties te vermijden waarin het verhogen van dat niveau een wedloop wordt, wat er toe kan leiden dat de armere lidstaten in een situatie verzeild raken waarin zij onvoldoende middelen hebben om te garanderen wat er is gegarandeerd, en waarbij dezelfde nietsvermoedende deposanten het slachtoffer van deze situatie kunnen worden.

Dennoch, die Kommission sollte definitiv auch die tatsächlichen Möglichkeiten der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Anhebung der Deckungssummen für die Einlagen berücksichtigen, um Situationen zu vermeiden, in denen die Anhebung der Deckungssumme für Spareinlagen zu einer Art Wettrennen wird, was dazu führen kann, dass die ärmeren Mitgliedstaaten in eine Lage kommen, in der ihnen die Mittel fehlen, um die festgelegten Garantien stemmen zu können, und darunter könnten dann wieder die Einleger leiden.


4. doet een dringend beroep op de Raad om overeenstemming te bereiken over paraatheidsplannen voor een grieppandemie waarin gegarandeerd alle lidstaten deelhebben. Deze plannen moeten onder meer inhouden dat overeenkomsten voor vooraankoop moeten worden afgesloten om een toereikende voorraad aan vaccins en antivirale middelen, alsmede antibiotica voor de behandeling van secundaire infecties, aan te leggen om in het geval van een pandemie in de behoeften te kunnen voorzien - dit alsnog onverwijld te doen en de Commissie van deze plannen in kennis te stellen; dringt er bij alle lidstaten op aan hun plannen overeenkomstig de resultaten van ...[+++]

4. fordert den Rat eindringlich auf, eine Einigung über Grippe-Bereitschaftspläne zu erzielen, der das Engagement aller Mitgliedstaaten sicherstellt; diese Pläne sollten Vereinbarungen über den vorsorglichen Ankauf von Impfstoffen und antiviralen Medikamenten zur Deckung des Bedarfs im Falle einer Pandemie sowie von Antibiotika zur Behandlung von Sekundärinfektionen enthalten; dies umgehend zu tun und sie der Kommission zu übermitteln; fordert alle Mitgliedstaaten eindringlich auf, ihre Pläne nach den Ergebnissen von Echtzeit-Simulationen und den neuen Empfehlungen der WHO und des ECDC zu aktualisieren und die aktualisierten Fassungen ...[+++]


De bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden van personen wordt op die terreinen alleen door de artikelen 6 en 7, in het bijzonder artikel 6, lid 2 VEU gegarandeerd, waarin de Unie zich ertoe verbindt de fundamentele rechten te eerbiedigen zoals die in het EVRM worden gegarandeerd en zoals die uit de gemeenschappelijke constitutionele traditie van de lidstaten voortvloeien.

Der Schutz der Grundrechte und Grundfreiheiten von Personen wird in diesen Bereichen nur durch Art. 6 und 7, insbesondere durch Art. 6 Abs. 2 EUV gewährleistet, in dem sich die Union zur Achtung der Grundrechte verpflichtet, wie sie in der EMRK gewährleistet sind und wie sie sich aus den gemeinsamen Verfassungsüberlieferungen der Mitgliedstaaten ergeben.


w