Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin griekenland momenteel " (Nederlands → Duits) :

Griekenland geniet, gelet op de zeer specifieke omstandigheden waarin het zich bevindt, momenteel een preferentiële behandeling.

Griechenland genießt aufgrund seiner sehr besonderen Situation derzeit eine Vorzugsbehandlung.


Ik persoonlijk vind het niet erg gepast om dit soort voorstellen te koppelen aan de specifieke situatie waarin Griekenland momenteel verkeert. Sterker nog, het zou het verkeerde signaal kunnen afgeven.

Ich persönlich halte es nicht für sehr angemessen, derartige Vorschläge mit der besonderen Situation in Griechenland zu verknüpfen, es könnte dadurch sogar ein falsches Signal gesendet werden.


Griekenland geniet, gelet op de zeer specifieke omstandigheden waarin het zich bevindt, momenteel een preferentiële behandeling.

Griechenland genießt aufgrund seiner sehr besonderen Situation derzeit eine Vorzugsbehandlung.


Ik geloof dat dit de beste manier is waarop we Griekenland kunnen helpen in de zeer moeilijke omstandigheden waarin het momenteel verkeert voor wat betreft de begroting en de schulden.

Ich bin der Meinung, dass wir Griechenland in seiner gegenwärtigen, äußerst schwierigen Haushalts- und Schuldensituation so am besten helfen können.


De vorige collega zei dat momenteel in Griekenland winningsprogramma’s op stapel staan. Ik heb de Commissie een vraag gesteld over de aanleg van een goudmijn in Bulgarije, waarin cyanide zal worden gebruikt. Het antwoord van de Commissie heeft mijn vrees alleen maar versterkt en bovendien duidelijk gemaakt dat het hoogstnoodzakelijk is de wetgeving aan te scherpen en vastberadener toe te passen.

Als ich die Kommission zur Schaffung von zyanid-basierten Goldbergwerken in Bulgarien befragte, hat die Antwort der Kommission meine Befürchtungen verstärkt, und diese Rechtsvorschriften müssen strenger sein und entschiedener angewandt werden.


De vorige collega zei dat momenteel in Griekenland winningsprogramma’s op stapel staan. Ik heb de Commissie een vraag gesteld over de aanleg van een goudmijn in Bulgarije, waarin cyanide zal worden gebruikt. Het antwoord van de Commissie heeft mijn vrees alleen maar versterkt en bovendien duidelijk gemaakt dat het hoogstnoodzakelijk is de wetgeving aan te scherpen en vastberadener toe te passen.

Als ich die Kommission zur Schaffung von zyanid-basierten Goldbergwerken in Bulgarien befragte, hat die Antwort der Kommission meine Befürchtungen verstärkt, und diese Rechtsvorschriften müssen strenger sein und entschiedener angewandt werden.


Daarom wil ik hier even op terugkomen en mijn vraag in een meer concrete en actuele vorm gieten. De Vijftien - en natuurlijk in eerste instantie het voorzitterschap - hebben enkele dagen geleden een brief ontvangen van de heer Cem waarin de Turkse minister vraagt in het partnerschap tussen Turkije en de Europese Unie, dat momenteel op stapel staat, geen gewag te maken van de artikelen 4 en 9 van Helsinki. In het ene artikel is sprake van de betrekkingen tussen Turkije en Griekenland ...[+++]

Die Fünfzehn, allen voran die Präsidentschaft, haben vor einigen Tagen ein Schreiben von Herrn Cem erhalten, in dem dieser die Forderung erhebt, in der zu schaffenden Partnerschaft Türkei-Europäische Union solle nicht auf die Artikel 4 und 9 von Helsinki Bezug genommen werden, in denen es einerseits um die griechisch-türkischen Beziehungen – die so genannten Grenzstreitigkeiten – und andererseits um die Fortschritte in der Zypernfrage geht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin griekenland momenteel' ->

Date index: 2024-03-02
w