Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Conditie
DTA
Irak
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop
Proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld
Reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht
Republiek Irak
Toestand waarin iemand verkeert

Traduction de «waarin irak » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




EU-strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | Syrië en Irak: strategie inzake terrorismebestrijding en buitenlandse strijders | terrorismebestrijdingsstrategie inzake Syrië en Irak, met bijzondere aandacht voor buitenlandse strijders

Strategie der EU für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Syrien und Irak: Strategie für die Terrorismusbekämpfung und das Vorgehen gegen ausländische Kämpfer | Terrorismusbekämpfungsstrategie für Syrien und Irak, mit besonderer Schwerpunktsetzung auf ausländische Kämpfer


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht

sichtvermerksfähiges Reisedokument


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


proces-verbaal waarin de feiten zijn vastgesteld

Protokoll zur Feststellung des Sachverhaltes


faillissement waarin sprake is van frauduleuze praktijken

Konkurs mit betrügerischer Absicht


periode waarin de dieren toegang hebben tot de uitloop

Auslaufperiode


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dus als Irak een soeverein land is, moet het de resolutie van het Europees Parlement van 24 april, waarin Irak wordt opgeroepen elke gedwongen verplaatsing van ingezetenen van Ashraf binnen Irak te staken, respecteren en uitvoeren.

Wenn Irak also ein souveränes Land ist, sollte es die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 24. April 2009 zu Ashraf, welche Irak auffordert, alle Zwangsumsiedlungen von im Lager Ashraf lebenden Menschen innerhalb Iraks einzustellen, befolgen und umsetzen.


Dus als Irak een soeverein land is, moet het de resolutie van het Europees Parlement van 24 april, waarin Irak wordt opgeroepen elke gedwongen verplaatsing van ingezetenen van Ashraf binnen Irak te staken, respecteren en uitvoeren.

Wenn Irak also ein souveränes Land ist, sollte es die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 24. April 2009 zu Ashraf, welche Irak auffordert, alle Zwangsumsiedlungen von im Lager Ashraf lebenden Menschen innerhalb Iraks einzustellen, befolgen und umsetzen.


− (IT) Het verslag van mevrouw Gomes inventariseert de dramatische en moeilijke situatie waarin Irak zich bevindt.

− (IT) In dem Bericht Gomes wird die dramatische und schwierige Situation, in der sich der Irak befindet, zur Kenntnis genommen.


De verminderde olieproductiecapaciteit en het gebrek aan andere inkomstenbronnen van Irak betekenen een ernstige beperking van de mate waarin Irak de herstel- en wederopbouwactiviteiten in de periode 2003 tot 2004 kan financieren uit het Ontwikkelingsfonds.

Der Zusammenbruch der irakischen Ölproduktionskapazitäten und das Fehlen alternativer Quellen für staatliche Einnahmen machen es dem Land äußerst schwer, den Wiederaufbau 2003-2004 aus den Mitteln des DFI zu bestreiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De dialoog, de samenwerkingsprogramma's, de uitwisseling van ervaringen en de financiële steun zullen het kader vormen waarin de EU en Irak deze koers uitzetten, met de nadruk op:

Der Dialog, Kooperationsprogramme, der Austausch von Erfahrungen und die Finanzhilfe werden der EU und dem Irak als Rahmen dienen, um weitere Fortschritte in dieser Richtung zu erzielen. Sie werden sich dabei auf folgende Schwerpunktbereiche konzentrieren:


Irak, waarin een veroordeling wordt uitgesproken over de schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht in het bijzonder, de executies van burgers, de gijzelnemingen en de meedogenloze executie door terroristische groeperingen, regelmatige aanvallen op minderheidsgroepen zoals de Assyriërs en anderen, de belemmering van de toegang tot medische zorg, foltering van de burgerbevolking en het besluit van de Irakese interimregering tot wederinvoering van de doodstraf; waarin wordt verzocht om de aantijgingen van schendingen van de mensenrechten en oorlogsmisdaden die in de afgelopen drie decennia zouden zijn b ...[+++]

zu Irak, unter Verurteilung der Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Rechts insbesondere der Exekutionen von Zivilisten, der Entführung von Geiseln und deren barbarische Hinrichtung durch Terrorgruppen, der regelmäßigen Anschläge auf Minderheitengruppen wie Assyrer und andere, der Verhinderung des Zugangs zu medizinischer Versorgung sowie der Akte der Folter gegenüber der Zivilbevölkerung; unter Verurteilung der Wiedereinführung der Todesstrafe durch die irakische Interimsregierung; mit der Forderung, dass behauptete Menschenrechtsverletzungen und Kriegsverbrechen, die während der letzten drei Jahrzehnte vorgekommen sein sollen, von den irak ...[+++]


De verwezenlijking van de doelstellingen van Afdeling III zal afhangen van de mate waarin deze door een toekomstige Iraakse regering worden gedeeld en afhankelijk zijn van de ontwikkeling van de veiligheids- en politieke toestand in Irak.

Die Verwirklichung der in Abschnitt III genannten Ziele wird davon abhängen, inwieweit diese Ziele von einer künftigen irakischen Regierung auch geteilt werden. Auch die weitere Entwicklung der Sicherheitslage und der politischen Situation in Irak wird ausschlaggebend sein.


- Resolutie 1546 van de VR-VN te steunen waarin de soevereine status van de waarnemende interimregering van Irak met ingang van 30 juni 2004 wordt bevestigd.

- die Resolution 1546 des UN-Sicherheitsrates zur Bestätigung der Souveränität der irakischen Interimsregierung ab dem 30. Juni 2004 begrüssen und ihre Umsetzung unterstützen.


- de ontwikkeling van een veilig, stabiel en democratisch Irak met een volksvertegenwoordiging en een regering, gekozen op basis van een grondwet waarin eerbied voor de mensenrechten en fundamentele vrijheden van de Iraakse bevolking als geheel worden ge waarborgd.

- Schaffung eines sicheren, stabilen und demokratischen Irak mit einem Parlament und einer Regierung, die auf der Grundlage einer Verfassung gewählt werden, welche die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten der gesamten irakischen Bevölkerung garantiert.


We mogen niet vergeten dat het Europees Parlement in januari dit jaar een resolutie heeft aangenomen waarin Irak werd opgeroepen de Koeweiti krijgsgevangenen die het nog altijd vasthoudt vrij te laten, of tenminste hun verwanten op de hoogte te brengen, en gehoor te geven aan de resoluties van de Verenigde Naties.

Wir sollten außerdem nicht vergessen, daß dieses Parlament im Januar dieses Jahres eine Entschließung verabschiedet hat, in der gefordert wurde, die im Irak noch immer inhaftierten kuwaitischen Kriegsgefangenen freizulassen oder zumindest ihre Familien über Einzelheiten zu informieren sowie die UNO-Resolutionen einzuhalten.




D'autres ont cherché : republiek irak     conditie     toestand waarin iemand verkeert     waarin irak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin irak' ->

Date index: 2021-08-10
w