Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tijd waarin een weduwe niet mag hertrouwen

Traduction de «waarin niet uitdrukkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

der Gerichtsbarkeit eines Staates entzogen werden Artikel 3 des Übereinkommens vom 27.9.1968 kann der Beklagte der Gerichtsbarkeit des Staates,in dem er seinen Wohnsitz hat,nur in den im Übereinkommen ausdrücklich bestimmten Fällen entzogen werden


voorwaarden waaronder vervoerondernemers worden toegelaten tot nationaal vervoer in een lidstaat waarin zij niet woonachtig zijn

Bedingungen für die Zulassung von Verkehrsunternehmern zum Verkehr innerhalb eines Mitgliedstaates, in dem sie nicht ansässig sind


tijd waarin een weduwe niet mag hertrouwen

Ehewartefrist für die Witwe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit belet niet dat dergelijke sancties ook kunnen worden getroffen bij andere inbreuken op andere bepalingen van Verordening (EG) nr. 715/2007 of van deze verordening, waarin niet uitdrukkelijk naar artikel 13 van Verordening (EG) nr. 715/2007 wordt verwezen”.

Dieser Verweis bedeutet nicht, dass solche Sanktionen nicht auch auf andere Verstöße gegen andere Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 oder dieser Verordnung angewendet werden können, die sich nicht ausdrücklich auf Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 715/2007 beziehen.“


6. onderstreept dat onderzoeken die langer dan 12 maanden duren als "hangende onderzoeken" aangemerkt worden en dat daarop strenge vertrouwelijkheids- en gegevensbeschermingsregels van toepassing zijn; herinnert eraan dat OLAF het Comité met het oog op het vertrouwelijke karakter van de onderzoeken en het in acht nemen van gegevensbeschermingsbeginselen niet automatisch informatie kan doen toekomen waarin niet uitdrukkelijk in de verordening is voorzien; is er verheugd over dat OLAF en het Comité tot afspraken willen komen gericht op het verbeteren van de informatie die OLAF aan het Comité kan doen toekomen over onderzoeken die langer ...[+++]

6. hebt hervor, dass sämtliche Untersuchungen, deren Dauer zwölf Monate überschreitet, als „laufende Untersuchungen“ angesehen werden und strengen Vertraulichkeitsregeln und Datenschutzbestimmungen unterliegen; bekräftigt, dass – im Sinne des Schutzes der Effizienz der Untersuchungen und der Datenschutzbestimmungen – das OLAF dem Überwachungsausschuss nicht ohne Weiteres Informationen übermitteln kann, die nicht ausdrücklich in der entsprechenden Verordnung aufgeführt sind; begrüßt, dass sich das OLAF und der Überwachungsausschuss um die Erzielung einer Einigung bemühen, um die Qualität der Informationen zu erhöhen, die das OLAF dem Üb ...[+++]


Het Hof is niet bevoegd om een bepaling af te keuren die de bevoegdheidsverdeling tussen de wetgevende macht en de uitvoerende macht regelt, tenzij die bepaling indruist tegen de regels inzake de bevoegdheidsverdeling tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten of tenzij de wetgever een categorie van personen het optreden van een democratisch verkozen vergadering, waarin de Grondwet uitdrukkelijk voorziet, ontzegt.

In einem solchen Fall nutzt der Gesetzgeber nämlich die ihm durch den Verfassungsgeber erteilte Freiheit, in einer solchen Angelegenheit zu verfügen. Der Gerichtshof ist nicht befugt, eine Bestimmung zu missbilligen, die die Zuständigkeitsverteilung zwischen der gesetzgebenden Gewalt und der ausführenden Gewalt regelt, außer wenn mit dieser Bestimmung die Regeln der Zuständigkeitsverteilung zwischen dem Staat, den Gemeinschaften und den Regionen missachtet werden oder wenn der Gesetzgeber einer Kategorie von Personen das Eingreifen einer demokratisch gewählten Versammlung, das ausdrücklich in der Verfassung vorgesehen ist, vorenthält.


Aangezien die bepaling uitdrukkelijk afwijkt van artikel 253 van het WIB 1992, is de vrijstelling van onroerende voorheffing van de onroerende goederen die door een belastingplichtige zonder winstoogmerk zijn bestemd voor onderwijs, waarin die bepaling, in samenhang met artikel 12, § 1, van het WIB 1992, voorziet, niet van toepassing op de schoolgebouwen die in eigendom of in medeëigendom toebehoren aan een gemeenschap, een gewest ...[+++]

Da diese Bestimmung ausdrücklich von Artikel 253 des EStGB 1992 abweicht, ist die Befreiung vom Immobiliensteuervorabzug für die unbeweglichen Güter, die ein Steuerpflichtiger ohne Gewinnerzielungsabsicht für das Unterrichtswesen bestimmt hat, was in dieser Bestimmung, in Verbindung mit Artikel 12 § 1 des EStGB 1992, vorgesehen ist, nicht anwendbar auf Schulgebäude, die in Eigentum oder Miteigentum einer Gemeinschaft, einer Region oder einer juristischen Person des öffentlichen Rechts, die einer solchen Institution untersteht, gehören.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Hof is niet bevoegd om een bepaling af te keuren die de bevoegdheidsverdeling tussen de wetgevende macht en de uitvoerende macht regelt, tenzij die bepaling indruist tegen de regels inzake de bevoegdheidsverdeling tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten of tenzij de wetgever een categorie van personen het optreden van een democratisch verkozen vergadering, waarin de Grondwet uitdrukkelijk voorziet, ontzegt, hetgeen te dezen niet het geval is.

In einem solchen Fall wendet der Gesetzgeber nämlich die ihm durch den Verfassungsgeber überlassene Freiheit an, über eine solche Angelegenheit zu entscheiden. Der Gerichtshof ist nicht befugt, eine Bestimmung zu ahnden, in der die Zuständigkeitsverteilung zwischen der gesetzgebenden Gewalt und der ausführenden Gewalt geregelt wird, außer wenn diese Bestimmung die Regeln der Zuständigkeitsverteilung zwischen dem Staat, den Gemeinschaften und den Regionen missachtet oder wenn der Gesetzgeber einer Kategorie von Personen das Eingreifen einer demokratisch gewählten Versammlung, das ausdrücklich in der Verfassung vorgesehen ist, vorenthält, ...[+++]


Op 4. 12.2008 deed het HvJ twee nieuwe uitspraken ten nadele van Griekenland, waarin het uitdrukkelijk de conclusies van C-274/05 bekrachtigde en bepaalde dat Griekenland inbreuk maakt op het EU-recht door franchisediploma's niet te erkennen.

Am 4. Dezember 2008 ergingen zwei weitere Urteile gegen Griechenland, in denen der EGH die Schlussfolgerungen aus der Rechtssache C-274/05 ausdrücklich bestätigte und insbesondere feststellte, dass die Weigerung Griechenlands, Diplome aus Franchiseabkommen anzuerkennen, einen Verstoß gegen EU-Recht darstellt.


steunregelingen waarin niet uitdrukkelijk de betaling wordt uitgesloten van individuele steun aan een onderneming ten aanzien waarvan er een uitstaand bevel tot terugvordering is ingevolge een eerdere beschikking van de Commissie waarin de steun onrechtmatig en onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt is verklaard.

Beihilferegelungen, in denen nicht ausdrücklich festgelegt ist, dass einem Unternehmen, das einer Rückforderungsanordnung aufgrund einer früheren Kommissionsentscheidung zur Feststellung der Rechtswidrigkeit und Unvereinbarkeit einer Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt nicht Folge geleistet hat, keine Einzelbeihilfen gewährt werden dürfen.


Alleen met een definitie waarin het uitdrukkelijk gaat om de fysiek benutte capaciteit en niet om de contractueel vastgelegde capaciteit, wordt werkelijk gegarandeerd dat de voorhanden capaciteit volledig voor de concurrentie beschikbaar is.

Nur mit einer Definition, die ausdrücklich auf die physikalisch genutzte und nicht auf die vertraglich gebundene Kapazität abstellt, wird tatsächlich die volle Verfügbarkeit der vorhandenen Kapazität für den Wettbewerb sichergestellt.


A. overwegende dat in het Verdrag van Amsterdam het concept "beginselen die alle lidstaten gemeen hebben" is ingevoerd en in dit verband de koers wordt gevolgd die het EP reeds heeft aangegeven in zijn resolutie van 10 maart 1993, waarin niet uitdrukkelijk een uniforme verkiezingsprocedure werd voorgesteld, maar slechts algemene richtsnoeren,

A. in der Erwägung, daß der Vertrag von Amsterdam das Konzept der "allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätze" festschreibt und damit der Orientierung folgt, die das Europäische Parlament mit seiner am 10. März 1993 angenommenen Entschließung, in der nicht ausdrücklich ein einheitliches Wahlverfahren, sondern nur allgemeine Leitlinien vorgeschlagen wurden, bereits vorgegeben hat,


A. overwegende dat in het Verdrag van Amsterdam het concept "beginselen die alle lidstaten gemeen hebben" is ingevoerd en in dit verband de koers wordt gevolgd die het EP reeds heeft aangegeven in zijn resolutie van 10 maart 1993, waarin niet uitdrukkelijk een uniforme verkiezingsprocedure werd voorgesteld, maar slechts algemene richtsnoeren,

A. in der Erwägung, dass der Vertrag von Amsterdam das Konzept der „allen Mitgliedstaaten gemeinsamen Grundsätze“ festschreibt und damit der Orientierung folgt, die das Europäische Parlament mit seiner am 10. März 1993 angenommenen Entschließung, in der nicht ausdrücklich ein einheitliches Wahlverfahren, sondern nur allgemeine Leitlinien vorgeschlagen wurden, bereits vorgegeben hat,




D'autres ont cherché : waarin niet uitdrukkelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin niet uitdrukkelijk' ->

Date index: 2023-08-30
w