Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin nieuwe ambten » (Néerlandais → Allemand) :

Door een nieuwe benoeming in hoofdorde in het bestaande ambt op te leggen, gekoppeld aan een benoeming in subsidiaire orde in de Rechtbank van eerste aanleg en, respectievelijk, in de Arbeidsrechtbank of de Rechtbank van Koophandel te Eupen, ontzegt de overgangsregeling waarin de in het geding zijnde bepaling voorziet, niet alleen de betrokken rechter een benoemingsprocedure die voldoet aan de bij artikel 151 van de Grondwet geboden waarborgen, maar verplicht zij die rechter bovendien opnieuw in hoofdorde te worden benoemd in een ambt dat hij reeds uitoef ...[+++]

Indem eine neue hauptberufliche Ernennung im bestehenden Amt in Verbindung mit einer subsidiären Ernennung am Gericht erster Instanz und am Arbeitsgericht oder am Handelsgericht Eupen vorgeschrieben wird, entzieht die in der fraglichen Bestimmung vorgesehene Übergangsregelung dem betreffenden Richter nicht nur ein Ernennungsverfahren, bei dem die durch Artikel 151 der Verfassung gebotenen Garantien eingehalten werden, sondern verpflichtet sie diesen Richter außerdem, erneut hauptberuflich in einem Amt ernennt zu werden, das er bereits ausübte, und subsidiär in Ämtern ernannt zu werden, um die er sich keinesfalls beworben hat.


104. besluit verder de zeven ambten waarom het Hof aanvankelijk had gevraagd opnieuw op te nemen opdat het kan voldoen aan een dubbele eis, namelijk de afdeling veiligheid en zekerheid van het Hof versterken om het personeel, de bezoekers en de documenten beter te beschermen, en het nieuwe artikel 105 van het Reglement van het Gerecht uitvoeren, waarin is bepaald dat er een sterk beveiligd systeem moet worden opgezet om ervoor te z ...[+++]

104. beschließt außerdem, die vom Gerichtshof ursprünglich beantragten sieben Planstellen wieder einzusetzen, damit er die doppelte Anforderung erfüllen kann, die Sicherheitsvorkehrungen des Gerichts im Hinblick auf einen besseren Schutz des Personals, der Besucher und der Dokumente zu stärken und gleichzeitig den neuen Artikel 105 der Verfahrensordnung des Gerichts umzusetzen, der die Einrichtung eines Hochsicherheitssystems vorsieht, damit an bestimmten Fällen beteiligte Parteien vertrauliche Auskünfte oder Unterlagen, die die Sicherheit der Union oder der Mitgliedstaaten oder die Gestaltung ihrer internationalen Beziehungen berühren, ...[+++]


104. besluit verder de zeven ambten waarom het Hof aanvankelijk had gevraagd opnieuw op te nemen opdat het kan voldoen aan een dubbele eis, namelijk de afdeling veiligheid en zekerheid van het Hof versterken om het personeel, de bezoekers en de documenten beter te beschermen, en het nieuwe artikel 105 van het Reglement van het Gerecht uitvoeren, waarin is bepaald dat er een sterk beveiligd systeem moet worden opgezet om ervoor te z ...[+++]

104. beschließt außerdem, die vom Gerichtshof ursprünglich beantragten sieben Planstellen wieder einzusetzen, damit er die doppelte Anforderung erfüllen kann, die Sicherheitsvorkehrungen des Gerichts im Hinblick auf einen besseren Schutz des Personals, der Besucher und der Dokumente zu stärken und gleichzeitig den neuen Artikel 105 der Verfahrensordnung des Gerichts umzusetzen, der die Einrichtung eines Hochsicherheitssystems vorsieht, damit an bestimmten Fällen beteiligte Parteien vertrauliche Auskünfte oder Unterlagen, die die Sicherheit der Union oder der Mitgliedstaaten oder die Gestaltung ihrer internationalen Beziehungen berühren, ...[+++]


101. besluit verder de zeven ambten waarom het Hof aanvankelijk had gevraagd opnieuw op te nemen opdat het kan voldoen aan een dubbele eis, namelijk de afdeling veiligheid en zekerheid van het Hof versterken om het personeel, de bezoekers en de documenten beter te beschermen, en het nieuwe artikel 105 van het Reglement van het Gerecht uitvoeren, waarin is bepaald dat er een sterk beveiligd systeem moet worden opgezet om ervoor te z ...[+++]

101. beschließt außerdem, die vom Gerichtshof ursprünglich beantragten sieben Planstellen wieder einzusetzen, damit er die doppelte Anforderung erfüllen kann, die Sicherheitsvorkehrungen des Gerichts im Hinblick auf einen besseren Schutz des Personals, der Besucher und der Dokumente zu stärken und gleichzeitig den neuen Artikel 105 der Verfahrensordnung des Gerichts umzusetzen, der die Einrichtung eines Hochsicherheitssystems vorsieht, damit an bestimmten Fällen beteiligte Parteien vertrauliche Auskünfte oder Unterlagen, die die Sicherheit der Union oder der Mitgliedstaaten oder die Gestaltung ihrer internationalen Beziehungen berühren, ...[+++]


19. is in afwachting van de geactualiseerde, realistische ramingen van de resterende behoeften in verband met de uitbreiding door de werkgroep van het Bureau; betreurt de vertragingen bij de aanwervingsprocedures voor personeel uit de nieuwe lidstaten en de moeilijkheden bij de aanwerving van met name personeel voor de talendiensten uit bepaalde nieuwe lidstaten, hetgeen leidt tot onzekerheden met betrekking tot de mate waarin nieuwe ambten in 2004 worden vervuld; is derhalve van mening dat een besluit over het beschikbaar stellen van kredieten voor extra personeel in verband met de uitbreiding pas bij de eerste lezing van de begroting ...[+++]

19. erwartet von der Lenkungsgruppe "Erweiterung" seines Präsidiums die Vorlage aktualisierter, realistischer Schätzungen des im Zusammenhang mit der Erweiterung noch bestehenden Bedarfs; bedauert die Verzögerungen bei den Einstellungsverfahren für Bedienstete aus den neuen Mitgliedstaaten und die Schwierigkeiten, die vor allem bei der Einstellung von Übersetzern und Dolmetschern aus einigen neuen Mitgliedstaaten aufgetreten sind, so dass nicht sicher ist, wie viele der neuen Stellen 2004 besetzt werden können; ist daher der Ansicht, dass ein Beschluss über die Bereitstellung von Mitteln für zusätzliche erweiterungsbedingte Einstellungen ers ...[+++]


17. is in afwachting van de geactualiseerde, realistische ramingen van de resterende behoeften in verband met de uitbreiding door de werkgroep van het Bureau; betreurt de vertragingen bij de aanwervingsprocedures voor personeel uit de nieuwe lidstaten en de moeilijkheden bij de aanwerving van met name personeel voor de talendiensten uit bepaalde nieuwe lidstaten, hetgeen leidt tot onzekerheden met betrekking tot de mate waarin nieuwe ambten in 2004 worden vervuld; is derhalve van mening dat een besluit over het beschikbaar stellen van kredieten voor extra personeel in verband met de uitbreiding pas bij de eerste lezing van de begroting ...[+++]

17. erwartet von der Lenkungsgruppe „Erweiterung“ seines Präsidiums die Vorlage aktualisierter, realistischer Schätzungen des im Zusammenhang mit der Erweiterung noch bestehenden Bedarfs; bedauert die Verzögerungen bei den Einstellungsverfahren für Bedienstete aus den neuen Mitgliedstaaten und die Schwierigkeiten, die vor allem bei der Einstellung von Übersetzern und Dolmetschern aus einigen neuen Mitgliedstaaten aufgetreten sind, so dass nicht sicher ist, wie viele der neuen Stellen 2004 besetzt werden können; ist daher der Ansicht, dass ein Beschluss über die Bereitstellung von Mitteln für zusätzliche erweiterungsbedingte Einstellungen ers ...[+++]


Het verlies van belangstelling voor de betrokken ambten dat, volgens de Ministerraad, de gelijke behandeling zou verantwoorden tussen de geslaagden op wie de vroegere regeling van toepassing was (getuigschrift geldig zonder beperking van duur) en de toekomstige geslaagden onderworpen aan de nieuwe regeling (getuigschrift geldig voor bepaalde duur) is geen adequate verantwoording want de verzoekers zijn geslaagd - en worden niet geacht te zijn geslaagd - voor het examen inzake beroepsbekwaamheid in een periode ...[+++]

Der Verlust des Interesses an den betreffenden Ämtern, der - so der Ministerrat - die Gleichbehandlung zwischen den Absolventen rechtfertigen würde, auf die die frühere Regelung anwendbar gewesen sei (zeitlich unbegrenzt geltendes Zeugnis), und den zukünftigen Absolventen, die der neuen Regelung unterworfen seien (zeitlich begrenzt geltendes Zeugnis), sei keine adäquate Rechtfertigung, denn die Kläger hätten die Prüfung der beruflichen Eignung bestanden - es werde nicht bloss davon ausgegangen, dass sie diese Prüfung bestanden hätten - in einer Zeitspanne, wo diese Prüfung bereits erforderlich gewesen sei, um den politischen Ernennungen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin nieuwe ambten' ->

Date index: 2024-10-31
w