Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin sociale kwesties » (Néerlandais → Allemand) :

Afhankelijk van de dienst of het product in kwestie, kunnen daarvoor als criteria onder meer leverings- en betalingsvoorwaarden gelden, dienst na verkoop (bv. de mate waarin advies wordt verstrekt of vervangende producten of diensten geleverd worden), milieu- of sociale aspecten (bv. of de boeken gedrukt zijn op recycleerbaar papier of op papier van duurzaam hout, de kosten voor externe milieueffecten, bevordering van de sociale in ...[+++]

Je nach Dienstleistung oder Produkt könnten solche Faktoren beispielsweise die Liefer- und Zahlungsbedingungen, Kundendienstaspekte (z. B. den Umfang von Beratungs- und Ersatzteilleistungen) oder ökologische oder soziale Aspekte (z. B. den Druck von Büchern auf Recyclingpapier oder Papier aus nachhaltigem Holz, die externen Umwelteffekten zugeschriebenen Kosten oder die Förderung der sozialen Integration von benachteiligten Personen oder Angehörigen sozial schwacher Gruppen unter den für die Ausführung des Auftrags eingesetzten Personen) einschließen.


We zijn het met het voorzitterschap eens over de kwesties met betrekking tot verdovende middelen. Wat wij hebben geprobeerd is een alomvattende respons te ontwikkelen waarin de aspecten van plattelandsontwikkeling daadwerkelijk worden gecombineerd met sociale kwesties en uiteraard met de rechtsstaat.

In Befürwortung der Haltung des Vorsitzes zum Thema Betäubungsmittel haben wir versucht, eine umfassende Stellungnahme auszuarbeiten, welche die diesbezüglichen ländlichen Entwicklungsaspekte de facto mit sozialen Fragen und natürlich mit der Rechtsstaatlichkeit verknüpft.


We zijn het met het voorzitterschap eens over de kwesties met betrekking tot verdovende middelen. Wat wij hebben geprobeerd is een alomvattende respons te ontwikkelen waarin de aspecten van plattelandsontwikkeling daadwerkelijk worden gecombineerd met sociale kwesties en uiteraard met de rechtsstaat.

In Befürwortung der Haltung des Vorsitzes zum Thema Betäubungsmittel haben wir versucht, eine umfassende Stellungnahme auszuarbeiten, welche die diesbezüglichen ländlichen Entwicklungsaspekte de facto mit sozialen Fragen und natürlich mit der Rechtsstaatlichkeit verknüpft.


8. is van mening dat in het algemene kader van de vernieuwde strategie van Lissabon, waarin sociale kwesties geen prioriteit hebben, het gevaar bestaat dat de bevordering van de sociale insluiting gezien kan worden als secundair doel, dat ondergeschikt is aan het concurrentievermogen of economische groei; is van mening dat het belangrijk is nadruk te leggen op de samenhang van het beleid en de strategieën gericht op economische groei en sociale samenhang;

8. ist der Ansicht, dass im allgemeinen Kontext der Überarbeitung der Lissabon-Strategie, wo soziale Fragen einen niedrigen Stellenwert hatten, die Gefahr besteht, dass die Förderung der sozialen Eingliederung als zweitrangiges Ziel betrachtet und der Wettbewerbsfähigkeit oder dem Wirtschaftswachstum untergeordnet wird; ist ferner der Auffassung, dass die Kohärenz der Maßnahmen und Strategien zur Förderung des Wirtschaftswachstums und des sozialen Zusammenhalts unbedingt in den Vordergrund gestellt werden muss;


Ik kan het in ieder geval niet eens zijn met de tijdens het debat geponeerde bewering dat het slechts om een puur technische norm zou gaan waarin geen plaats is voor sociale kwesties.

Ich finde ganz und gar nicht, dass es hier, wie es in der Aussprache angeklungen ist, um technische Standards geht und soziale Fragen keine Rolle spielen.


De Maltese Raad voor Economische Ontwikkeling, waarin werkgevers, vakbonden en andere betrokken instanties vertegenwoordigd zijn, wordt door de Maltese regering geraadpleegd in verband met belangrijke sociale kwesties.

Entsprechend dem Konzept der EU-Mitgliedstaaten müsste dieser Dialog noch ausgebaut werden. Der maltesische Rat für wirtschaftliche Entwicklung, in dem Arbeitgeber, Gewerkschaften und andere relevante Verbände vertreten sind, wird von der Regierung zu wichtigen sozialen Fragen konsultiert.


Er moet voldoende rekening worden gehouden met de diversiteit die kenmerkend is voor deze diensten, de situaties waarin zij worden verstrekt, de kenmerken van de dienstenverstrekkers en de noodzaak van een flexibele aanpak om de diensten aan de uiteenlopende behoeften te kunnen aanpassen: dit is met name relevant bij kwesties op het gebied van sociale diensten.

Gebührend zu berücksichtigen sind die Vielfalt der Leistungen, der Hintergrund, vor dem sie erbracht werden, die besonderen Merkmale der Diensteanbieter und die nötige Flexibilität für eine bedarfsgerechte Anpassung der Dienstleistungen: dies gilt insbesondere für die Sozialdienstleistungen.


Kwaliteit is niet alleen een kwestie van leerresultaten of het verstrekken van onderricht, maar ook van de mate waarin onderwijs- en opleidingsstelsels voldoen aan individuele, sociale en economische behoeften, de rechtvaardigheid vergroten en het welzijn verbeteren.

Sie ist nicht nur in Bezug auf Wissensvermittlung und Lernergebnisse von Belang, sondern auch für die Fähigkeit der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, den individuellen, sozialen und wirtschaftlichen Bedürfnissen gerecht zu werden, sowie für mehr Gerechtigkeit und erhöhtes Wohlergehen.


Verder is uw rapporteur van oordeel dat de Commissie de verantwoordelijkheid heeft met voorstellen te komen voor initiatieven van de EU gericht op een evenwichtiger mondiaal bestuur, waarin de belangen van de ontwikkelingslanden, sociale kwesties en milieuvraagstukken beter in aanmerking worden genomen.

Sie ist außerdem der Auffassung, dass die Kommission dafür verantwortlich ist, Vorschläge vorzulegen, damit die EU ein ausgewogeneres System des globalen politischen Handels unterstützt, das den Interessen der Entwicklungsländer, sozialen Fragen und Umweltbelangen stärker Rechnung. trägt.


- de periodes waarin de werknemer niet vrijelijk over zijn tijd kan beschikken en op de werkplek moet blijven, gereed om aan het werk te gaan, en daarbij belast is met bepaalde aan die dienst verbonden taken, met name de wachttijden bij laden of lossen wanneer de verwachte duur daarvan niet vooraf bekend is, dat wil zeggen: vóór het vertrek of net vóór het daadwerkelijk begin van de periode in kwestie, of op grond van de algemene bepalingen die de sociale partners ...[+++]

- die Zeiten, während deren das Fahrpersonal nicht frei über seine Zeit verfügen kann und sich an seinem Arbeitsplatz bereithalten muss, seine normale Arbeit aufzunehmen, wobei es bestimmte mit dem Dienst verbundene Aufgaben ausführt, insbesondere während der Zeit des Wartens auf das Be- und Entladen, wenn deren voraussichtliche Dauer nicht im Voraus bekannt ist, d. h. entweder vor der Abfahrt bzw. unmittelbar vor dem tatsächlichen Beginn des betreffenden Zeitraums oder gemäß den allgemeinen zwischen den Sozialpartnern ausgehandelten und/oder durch die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten festgelegten Bedingungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin sociale kwesties' ->

Date index: 2023-07-09
w